"المخصص له" - Translation from Arabic to Spanish

    • que se le haya asignado
        
    • que le haya sido asignado
        
    • que se le haya concedido
        
    • que se le ha reservado
        
    • le haya sido asignada
        
    • se pasará a
        
    • que se le ha asignado
        
    • asignado a cada
        
    1. El Contratista cederá el área que se le haya asignado según lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 4 del presente artículo. UN 1 - يتخلى المتعاقد عن القطاع المخصص له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة.
    5. El contratista podrá en cualquier momento ceder partes del área que se le haya asignado antes del calendario establecido en los párrafos 2, 3 y 4 supra. UN 5 - يجوز للمتعاقد في أي وقت أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له قبل الجدول المحدد في الفقرات 2 و 3 و 4.
    El contratista cederá el área que se le haya asignado según lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 4 del presente artículo. UN 1 - يتخلى المتعاقد عن القطاع المخصص له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة.
    Cuando los debates estén limitados y un orador rebase el tiempo que le haya sido asignado, el Presidente le llamará inmediatamente al orden. UN وحين تُحدد مدة المناقشة ويتجاوز أحد المتكلمين الوقت المخصص له يكون على الرئيس أن ينبهه إلى التقيد بالنظام دون إبطاء.
    Cuando los debates estén limitados y un orador rebase el tiempo que le haya sido asignado, el Presidente le llamará inmediatamente al orden. UN وحين تُحدد مدة المناقشة ويتجاوز أحد المتكلمين الوقت المخصص له يكون على الرئيس أن ينبهه إلى التقيد بالنظام دون إبطاء.
    Cuando la duración de las intervenciones esté limitada y un miembro haya agotado el tiempo que se le haya concedido, el Presidente lo llamará al orden inmediatamente. UN فإذا حُددت مدة الكلام واستنفد أحد اﻷعضاء الوقت المخصص له نبهه الرئيس دون تأخير إلى وجوب مراعاة النظام.
    Invito al Sr. Mahmassani a ocupar el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo. UN أدعو السيد المحمصاني إلى شغل المقعد المخصص له في قاعة المجلس.
    1. El contratista cederá el área que se le haya asignado según lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo. UN 1 - يتخلى المتعاقد عن القطاع المخصص له وفقا للفقرة 2 من هذه المادة.
    1. El contratista cederá el área que se le haya asignado según lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo. UN 1 - يتخلى المتعاقد عن القطاع المخصص له وفقا للفقرة 2 من هذه المادة.
    4. Al fin del decimoquinto año contado a partir de la fecha del contrato, o cuando el Contratista solicite derechos de explotación, según cual tenga precedencia, el Contratista designará de entre el resto del área que se le haya asignado un área con el fin de retenerla y explotarla. UN 4 - في نهاية السنة الخامسة عشرة من تاريخ العقد، أو عندما يقدم المتعاقد طلبا للحصول على حقوق الاستغلال، أيهما أسبق، يحدد المتعاقد منطقة مما تبقى من القطاع المخصص له ليحتفظ بها لأغراض الاستغلال.
    Al final del decimoquinto año contado a partir de la fecha del contrato, o cuando el contratista solicite derechos de explotación, el contratista designará dentro del área que se le haya asignado una zona con el fin de retenerla y explotarla. UN 4 - في نهاية السنة الخامسة عشرة من تاريخ العقد، أو عندما يقدم المتعاقد طلبا للحصول على حقوق الاستغلال، أيهما أسبق، يحدد المتعاقد منطقة مما تبقى من القطاع المخصص له ليحتفظ بها لأغراض الاستغلال.
    El contratista podrá en cualquier momento ceder partes del área que se le haya asignado antes de las fechas establecidas en los párrafos 2, 3 y 4. UN 5 - يجوز للمتعاقد في أي وقت أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له قبل المواعيد الواردة في الجدول المحدد في الفقرات 2 و 3 و 4.
    6. Al final del décimoquinto año contado a partir de la fecha del contrato, o cuando el contratista solicite derechos de explotación, según cual tenga precedencia, el contratista designará de entre el resto del área que se le haya asignado un área con el fin de retenerla y explotarla.. UN 6 - في نهاية السنة الخامسة عشرة من تاريخ العقد، أو حينما يقدم المتعاقد طلبا للحصول على حقوق الاستغلال، أيهما أسبق، يعين المتعاقد قطاعا من القطاع المتبقي المخصص له للاحتفاظ به لأغراض الاستغلال.
    Cuando los debates estén limitados y un orador supere el tiempo que le haya sido asignado, el Presidente lo llamará inmediatamente al orden. UN وحين تكون المناقشة محددة ويستنفذ أحد المتكلمين الوقت المخصص له فإن الرئيس يدعوه بلا تأخير إلى التقيد بالنظام.
    Cuando los debates estén limitados y un orador rebase el tiempo que le haya sido asignado, el Presidente lo llamará inmediatamente al orden. UN وحين تكون المناقشة محددة ويستنفذ أحد المتكلمين الوقت المخصص له فإن الرئيس يدعوه بلا تأخير إلى التقيد بالنظام.
    Cuando los debates estén limitados y un orador supere el tiempo que le haya sido asignado, el Presidente lo llamará inmediatamente al orden. UN وحين تكون المناقشة محددة ويستنفد أحد المتكلمين الوقت المخصص له يدعوه الرئيس بلا تأخير إلى التقيد بالنظام.
    Cuando los debates estén limitados y un orador supere el tiempo que le haya sido asignado, el Presidente lo llamará inmediatamente al orden. UN وحين تكون المناقشة محددة ويستنفد أحد المتكلمين الوقت المخصص له يدعوه الرئيس بلا تأخير إلى التقيد بالنظام.
    Cuando los debates estén limitados y un orador supere el tiempo que le haya sido asignado, el Presidente lo llamará inmediatamente al orden. UN وحين تكون المناقشة محددة ويستنفد أحد المتكلمين الوقت المخصص له يدعوه الرئيس بلا تأخير إلى التقيد بالنظام. المادة 26
    Cuando la duración de las intervenciones esté limitada y un orador rebase el tiempo que se le haya concedido, el Presidente/la Presidenta lo llamará al orden inmediatamente. UN فإذا حددت مدة المناقشة وتجاوز أحد المتكلمين الوقت المخصص له كان على الرئيس أن ينبه في الحال إلى وجوب مراعاة النظام.
    Invito al Sr. Rahvan Farhâdi a ocupar el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo. UN أدعو السيد رافان فرهادي الى شغل المقعد المخصص له في قاعة المجلس.
    El Contratista cederá partes del área que le haya sido asignada, las cuales revertirán a la Zona, de conformidad con el siguiente plan: UN وعلى المتعاقد أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له لتعود إلى المنطقة، وفقا للجدول التالي:
    21.2 En consecuencia, se agregaron 32 productos por decisión legislativa, 19 de los cuales se destinaban al apoyo del subprograma 1 únicamente, Medidas de colaboración contra el delito transnacional, al que se le ha asignado una elevada prioridad. UN ٢١-٢ ووفقا لذلك، أضيف بسند تشريعي ٣٢ ناتجا، ١٩ منها لدعم البرنامج الفرعي ١ وحده، العمل التعاوني في مكافحة الجريمة عبر الوطنية، المخصص له أولوية عالية.
    Está previsto que el Coordinador trabaje en estrecha colaboración con varias secciones que participarán en el proceso general del pago de facturas con el fin de determinar y establecer procedimientos paso a paso para el proceso eficaz y efectivo de todo tipo de pagos, y que tendrá en consideración las funciones y el tiempo asignado a cada sección interesada. UN ويُتوقع من المنسق أن يعمل بالتعاون مع عدة أقسام لها ضلع في التحهيز العام لمدفوعات الفواتير بغية تحديد ووضع الإجراءات لكل خطوة من خطوات التجهيز الكفؤ والفعال لكل أنواع المدفوعات والتي تأخذ في الاعتبار دور كل قسم معني والوقت المخصص له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more