"المدرسة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la escuela en
        
    • escolar en
        
    • la escuela a
        
    • la escuela de
        
    • las escuelas en
        
    • la escuela el
        
    • escuela en el
        
    • escolar de
        
    • la enseñanza
        
    • escuela al
        
    • a la escuela
        
    • de la escuela
        
    • colegio en el
        
    • en la escuela
        
    • la universidad en
        
    Pero hoy, más de 3 millones de niñas van a la escuela en Afganistán. TED لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان
    Y al final de mi primer año en la escuela, en verano vi un par de colibrís atrapados en un cobertizo cerca de mi casa. TED في نهاية سَنَتِي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام , اكتشفت زوجي طائر الطنّان مُسِكَا في سقيفة بالقرب من منزلي.
    Y pensar que logré todo esto después de dejar la escuela en cuarto grado. Open Subtitles لم أتوقع أنني سأحضى بكل هذا بعدما تركت المدرسة في الصف الرابع
    :: recibir informes anuales resumidos de cada junta escolar en los cuales se indiquen las iniciativas de acción afirmativa adoptadas por la junta escolar en el año anterior; UN :: تلقي تقارير موجزة سنوية من كل مجلس مدرسة يبين مبادرة العمل الإيجابي المتخذة من جانب مجلس المدرسة في السنة السابقة.
    En los casos más extremos, los estudiantes bosnios y croatas ni siquiera van a la escuela a la misma hora del día. UN وفي الحالات القصوى، يذهب الأمر بالتلاميذ البوسنيين والكرواتيين حتى إلى عدم الذهاب إلى المدرسة في نفس الوقت خلال اليوم.
    Las pruebas para porristas se efectuarán hoy tras la escuela, en el gimnasio. Open Subtitles امتحانات قائدو المشجعين ستتم اليوم بعد المدرسة في مبنى الالعاب الرياضيه.
    El ultimo año di clases de piano, y el tenia fútbol, ...así que nos topábamos todos los días después de la escuela en el mismo lugar. Open Subtitles بعد مرور سنة حضرت صف البيانو وكان يلعب الكرة وكنا نمر بالقرب من بعضنا كل يوم بعد المدرسة في نفس المكان تماما
    Tuve una beca para la Universidad de Texas en 1973 para jugar fútbol y abandoné la escuela en mi último año. Open Subtitles كنتُ امتلك منحة دراسية في جامعة تكساس سنة 1973 في كرة القدم ثم غادرت المدرسة في سنتي العليا
    Quiero que vayas a la escuela, en el convento de Sta. Brenda. Open Subtitles الأن , أريدك ِ في المدرسة في دير القديسة بريندا
    Cabe observar que los niños en la escuela en aquel momento tenían de 5 a 16 años. UN وتجدر اﻹشارة الى أن عمر اﻷطفال في المدرسة في ذلك الوقت كان يتراوح بين ٥ سنوات و ١٦ سنة.
    Cabe observar que los niños en la escuela en aquel momento tenían de 5 a 16 años. UN وتجدر اﻹشارة الى أن عمر اﻷطفال في المدرسة في ذلك الوقت كان يتراوح بين ٥ سنوات و ١٦ سنة.
    El lugar que ocupa la escuela en el sistema de enseñanza es esencial en este aspecto. UN وإن مكان المدرسة في النظام التعليمي أساسي في هذا الشأن.
    Por último, cabe señalar el papel especial de la escuela en el proceso de integración de las minorías, puesto que es allí donde los distintos grupos pueden empezar a conocerse. UN كما يجب تأكيد الدور الخاص الذي تضطلع به المدرسة في عملية إدماج اﻷقليات حيث أن المدرسة هي المكان الذي يتسنى فيه لمختلف المجموعات البدء في التعارف.
    También expresa su preocupación por las tasas de abandono escolar en la enseñanza secundaria. UN وهي تعرب أيضاً عن قلقها بشأن معدلات الانقطاع عن المدرسة في المستوى الثانوي.
    Para apoyar la prestación de servicios de atención a los niños fuera del horario escolar en zonas desfavorecidas, se otorgaron ₤8 millones a las autoridades locales. UN وقد منحت السلطات المحلية مبلغ 8 ملايين جنيه استرليني لدعم توفير رعاية الطفل خارج المدرسة في مناطق الحرمان.
    Los que abandonan la escuela a los 16 años de edad están obligados a participar en una enseñanza a tiempo parcial durante un año lectivo. UN ويكون أولئك الذين يتركون المدرسة في سن السادسة عشرة ملزمين بالمشاركة في نظام التعليم لجزء من الوقت لمدة سنة دراسية واحدة.
    Y tienes suerte de tener un trabajo, y suerte de sólo tener que ir a la escuela de verano sin haber desaprobado o perder un año de escuela. Open Subtitles وأنت محظوظة بالحصول على وظيفة و ليس عليك إلا أن تذهبي إلى المدرسة في الصيف، بدلا من التخلي عن أو فقدان سنة من المدرسة.
    Va de allí a la educación técnica práctica seria, informalmente, fuera de las escuelas. En Ghana hemos levantado uno de estos laboratorios TED إن الأمر يبدأ من مسودات تعليم تقني جادة غير رسمية، خارج المدرسة. في غانا قمنا باعداد أحدى هذه المختبرات
    Está a punto de pasarle algo al joven Quinn... y el incidente ocurrirá en la escuela el día que nos deslicemos. Open Subtitles هناك شئ ما على وشك أن يحدث لـ كوين الصغير و الحادث سوف يقع في ساحة المدرسة في اليوم الذي سننزلق فيه
    Sin embargo, en Colombia y Chipre las tasas de abandono escolar de los alumnos fueron superiores a las de las alumnas en todos los niveles, incluida la enseñanza secundaria. UN بيد أن قبرص وكولومبيا أفادتا بأن معدلات ترك المدرسة في صفوف الفتيان أكبر منها لدى الطالبات في المراحل كافة، بما في ذلك مرحلة التعليم الثانوي.
    Dijo que era fundamental aprovechar el conocimiento del idioma materno de los niños pertenecientes a minorías desde los primeros años de la enseñanza escolar para fortalecer y desarrollar el conocimiento general de la lengua. UN وقال إن من اﻷمور بالغة اﻷهمية اتخاذ معرفة اللغة اﻷم أساساً للبناء بحيث يرسل اﻷطفال المنتمين إلى أقليات إلى المدرسة في سنّ مبكرة حتى يمكن تعزيز المعرفة الشاملة وتنميتها.
    Mi pelea no me impidió ir a la escuela al día siguiente. TED لم يمنعني شجاري من الذهاب إلى المدرسة في اليوم التالي.
    Llegó a casa de la escuela un día y dijo con determinación que iba a llevar jeans a la escuela como todos los demás. TED عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه.
    Y un día después del colegio en el vestuario, me puso contra la pared y me pegó en las nalgas. Open Subtitles و يومًا ما بعد المدرسة في غرفة خلع الملابس ارداني ارضاً و وضع على مؤخرتي شريط لاصق
    Tiene 39 años asistió a la universidad en Toronto se graduó como el segundo de su curso en el Instituto de Medicina de Michigan, en el 2000 y fue a trabajar a una institución de Salud Pública en Detroit. Open Subtitles عمره 39 ارتاد المدرسة في تورنتو تخرج ثانيا على دفعته من معهد ميشيغان الطبي في عام 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more