"المدني في تعزيز" - Translation from Arabic to Spanish

    • civil en la promoción
        
    • civil en el fomento
        
    • civil para promover
        
    • civil a la promoción
        
    • civil al fomento
        
    • civil en el fortalecimiento
        
    • civil en el aumento
        
    • civil para fomentar el
        
    Este proyecto se basa en un enfoque de actuación desde las bases, que hace hincapié en el papel que corresponde a la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos. UN ويستند هذا المشروع إلى نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة ويركز على دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    La Asamblea General encomió el papel constructivo que desempeñaba la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدور البنَّاء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    El Japón atribuye importancia a la función constructiva que desempeña la sociedad civil en el fomento de la no proliferación nuclear y del desarme nuclear. UN 86 - وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    En cambio, las Misiones plantearon cuestiones e inquietudes importantes en relación con la eficacia de la participación de la sociedad civil en la promoción de una cultura de prevención. UN وبدلا من ذلك فقد أثارت البعثات أسئلة واهتمامات مهمة فيما يتعلق بكفاءة مشاركة المجتمع المدني في تعزيز ثقافة المنع.
    Asimismo, reconocía la importancia del papel de la sociedad civil en la promoción de la educación para el desarme y la no proliferación. UN وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Participación de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos, los derechos del niño y la mujer y el estado de derecho UN مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحقوق الطفل والحقوق الجنسانية، وسيادة القانون
    Se están realizando actividades dirigidas a lograr la participación de la sociedad civil en la promoción de la salud pública. UN وتبذل جهود لإشراك المجتمع المدني في تعزيز الصحة العامة.
    :: Organización de 5 cursos de actualización sobre la función de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos para 500 miembros de organizaciones locales de la sociedad civil que trabajan en todo el país UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لتجديد المعلومات عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 500 عضو من أعضاء منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في جميع أرجاء البلد
    :: Apoyo a las organizaciones de la sociedad civil en la promoción de una cultura de la paz basada en la historia de Burundi UN :: دعم منظمات المجتمع المدني في تعزيز ثقافة للسلام مستنبطة من التاريخ البوروندي
    En séptimo lugar, debemos captar la participación de la sociedad civil en la promoción del desarme y la no proliferación nucleares. UN وسابعا، علينا أن نشرك المجتمع المدني في تعزيز نزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    5 cursos sobre la función de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos para 500 miembros de organizaciones locales de la sociedad civil que actúan en 5 zonas del país UN عقد 5 حلقات عمل عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان يشارك فيها 500 عضو من منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في 5 مناطق في أنحاء البلد
    Función de las organizaciones de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Función de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos UN دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان
    :: Seguirá consolidando la colaboración del Gobierno con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos para todos. UN :: مواصلة تعزيز شراكة الحكومة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع.
    Papel de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos UN دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان
    El Japón atribuye importancia a la función constructiva que desempeña la sociedad civil en el fomento de la no proliferación nuclear y del desarme nuclear. UN 86 - وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    En el mismo contexto, el CAC hizo hincapié en el importante papel de la sociedad civil para promover los objetivos de las conferencias en los planos nacional e internacional y en la necesidad de que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas aprovecharan plenamente las ventajas, la capacidad de promoción y los recursos de la sociedad civil. UN وفي السياق نفسه، أكدت لجنة التنسيق اﻹدارية الدور المهم للمجتمع المدني في تعزيز أهداف المؤتمرات على الصعيدين الوطني والدولي والحاجة إلى اعتماد مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشكل تام على أوجه القوة للمجتمع المدني ودوره في عملية الدعوة وموارده.
    El Comité recomienda al Estado parte considerar la posibilidad de revisar esa ley para que se tenga debidamente en cuenta el importante aporte de las organizaciones de la sociedad civil a la promoción y protección de los derechos humanos, en particular en el ámbito de la discriminación racial. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في استعراض هذا التشريع لضمان إيلاء الاعتبار الواجب إلى الدور الهام لمنظمات المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك في مجال التمييز العنصري.
    6. Acoger con satisfacción la contribución de la sociedad civil al fomento de los principios y objetivos del TNP; UN 6 - الترحيب بمساهمة المجتمع المدني في تعزيز مبادئ المعاهدة وأهدافها؛
    E. Promover la participación del sector privado y de la sociedad civil en el fortalecimiento de la cooperación Sur–Sur UN هاء - تشجيع مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
    Además, subrayó la necesidad de combatir las corrientes de capital ilícitas procedentes de países en desarrollo y la función de la sociedad civil en el aumento de la rendición de cuentas y la transparencia en este ámbito. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد على ضرورة مكافحة التدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال من البلدان النامية ودور المجتمع المدني في تعزيز المساءلة والشفافية في هذا المجال.
    Los gobiernos y las autoridades nacionales y las organizaciones gubernamentales internacionales deberían aprovechar los conocimientos técnicos del sector empresarial y la sociedad civil para fomentar el consumo y la producción sostenibles y, más en concreto, el desarrollo del Proceso de Marrakech. UN إذ ينبغي للحكومات الوطنية والسلطات والمنظمات الحكومية الدولية، العمل على إشراك خبرات قطاع الأعمال والمجتمع المدني في تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وعلى نحو أكثر تحديداً في تطوير عملية مراكش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more