Por otra parte, las operaciones de auditoría interna de las oficinas en los países pusieron de manifiesto que algunas de ellas poseen equipo que tal vez no satisfaga con los requisitos correspondientes al año 2000. | UN | غير أن المراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية كشفت أن لدى بعض هذه المكاتب معدات قد لا تكون مطاوعة للتكيف لسنة ٢٠٠٠. |
La Junta también estudió el grado de eficacia de la auditoría interna de la Oficina del Alto Comisionado, de que se ocupaba la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس فعالية المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La Junta también estudió el grado de eficacia de la auditoría interna de la Oficina del Alto Comisionado, de que se ocupaba la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس فعالية المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، التي يجريها مكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
La División de Auditoría y Examen de la Gestión (DAEG) del PNUD, que engloba a la Sección de auditoría interna del FNUAP, participa activamente en estos debates. | UN | وتعد شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشمل قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، مشاركا نشطا في هذه المناقشات. |
La División de Auditoría y Examen de la Gestión (DAEG) del PNUD, que engloba a la Sección de auditoría interna del FNUAP, participa activamente en estos debates. | UN | وتعد شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشمل قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، مشاركا نشطا في هذه المناقشات. |
Examinó asimismo un informe sobre las auditorías internas de la Caja. | UN | ونظر أيضا في تقرير عن المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق. |
La cobertura de auditoría interna de las oficinas en los países seguía siendo baja. | UN | وظل مستوى تغطية عمليات المراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية منخفضا. |
Alcance de la auditoría interna de la tesorería | UN | الفقرة 478 تغطية المراجعة الداخلية لحسابات الخزانة |
Una vez que hayan mejorado los recursos de la OSSI, la auditoría interna de los Servicios de Comedor y Cafetería podría incluirse en el plan de trabajo de la Oficina. | UN | وبمجرد تحسين موارد خدمات الرقابة الداخلية، يمكن إدراج المراجعة الداخلية لحسابات خدمات المطاعم في خطة عملها. |
El Servicio de auditoría interna del ACNUR, de la División de auditoría interna de la OSSI, esta basado en Ginebra. | UN | ويوجد في جنيف مقر دائرة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب. |
A continuación se presenta el desglose por región de los 64 informes de auditoría interna de las oficinas en los países, publicados en 1999: | UN | 21 - وتبين المعلومات التالية، تفاصيل 64 تقريرا من تقارير المراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية الصادرة عام 1999 حسب المنطقة: |
La auditoría interna de las operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) es realizada por la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. | UN | يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء المراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
La auditoría interna de las operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) es realizada por la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD. | UN | يتولى قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع في مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء المراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
El Jefe de la Sección de auditoría interna del FNUAP supervisará el cumplimiento de los requisitos de comprobación de cuentas de los proyectos. | UN | وسوف يتولى رئيس قسم المراجعة الداخلية لحسابات صندوق السكان رصد مدى وفاء المشروع بمقتضيات مراجعة الحسابات. |
Los informes de auditoría interna del UNICEF son confidenciales y sólo pueden divulgarse, en su totalidad o en parte, de conformidad con determinados procedimientos. | UN | وتقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف هي تقارير سرية لا يجوز إفشاؤها أو إفشاء أي جزء منها إلا وفقا لإجراءات معينة. |
Una delegación recomendó que se contrataran los servicios de auditores privados y tomó nota de que se había establecido con algún retraso la Dependencia de auditoría interna del FNUAP. | UN | وأوصى أحد الوفود بالحصول على خدمات مراجعي حسابات خاصين وأحاط علما بأنه قد تم تنفيذ تشكيل وحدة المراجعة الداخلية لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعد بعض التأخير. |
Esto aumenta su capacidad para centrarse en las auditorías internas de las actividades de la UNOPS. | UN | وهذا من شأنه بلوغ الحد الأقصى لقدرته على التركيز على المراجعة الداخلية لحسابات عمليات المكتب. |
Informes de auditoría interna sobre proyectos | UN | تقارير المراجعة الداخلية لحسابات المشاريع |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que la OSSI había propuesto incluir tareas de auditoría interna para el UNITAR en su plan de trabajo para 2015. | UN | وقد علمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن المكتب كان قد اقترح إدراج مهمات المراجعة الداخلية لحسابات المعهد في خطة عمله لعام 2015. |
B. Informes de auditoría interna relativos a proyectos | UN | باء - تقارير المراجعة الداخلية لحسابات المشاريع |
La Junta expresa su temor de que la demora a la hora de llenar las vacantes haya afectado negativamente al programa de trabajo de las auditorías internas del ACNUR y, por ende, considera que se debería abordar la cuestión con carácter prioritario. | UN | ويعرب المجلس عن القلق من أن التأخير في ملء الشواغر قد أثر تأثيرا سلبيا على برنامج عمل المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، وبالتالي فإن المجلس يؤيد الرأي القائل بضرورة معالجة هذه القضية على سبيل الأولوية. |
Párrafo 4.01 La Oficina de Auditoría e Investigaciones se encargará de realizar auditorías internas en el PNUD. | UN | يكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مسؤولاً عن المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Se solicitan créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la Misión durante el período de que se trata. | UN | ٩٣ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الداخلية لحسابات البعثة للفترة قيد النظر. |