"المراجعة الداخلية للحسابات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • auditoría interna en
        
    • auditoría interna de
        
    • de Auditoría Interna
        
    • auditoría interna del
        
    • auditoría interna realizadas en
        
    • auditoría interna correspondientes a
        
    • Auditoría Interna a
        
    • auditorías internas de
        
    En los párrafos 206 a 239 de su informe, la Junta formula observaciones sobre la función de auditoría interna en el PNUD. UN ٧٧ - ويعلق المجلس، في الفقرات ٢٠٦ إلى ٢٣٩ من تقريره، على مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في البرنامج اﻹنمائي.
    ACTIVIDADES DE auditoría interna en 1997 UN أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام ١٩٩٧
    1999/15 Actividades de auditoría interna en 1998 UN أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في سنة ١٩٩٨
    La Comisión recomienda que se fortalezca considerablemente la función de auditoría interna de las operaciones de mantenimiento de la paz en la zona de la misión y en la Sede. UN واللجنة توصي بتعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في عمليات حفظ السلم تعزيزا كبيرا، سواء في منطقة البعثة أم في المقر.
    La Secretaría de la Asamblea debería incluirse en el sistema de auditoría interna de la Corte. UN وينبغي أن تكون الأمانة مشمولة بنظام المراجعة الداخلية للحسابات في المحكمة.
    En el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada existentes, se hace referencia a la auditoría interna en una de las reglas. UN وتقدم المراجعة الداخلية للحسابات في النظام المالي والقواعد المالية الحالية في صورة قاعدة.
    Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2001 UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2001
    Tema 15 Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2002 UN البند 15 تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2002
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2003 UN :: تقريــر عـــن أنشطـــة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2003
    Debe considerarse el papel de la auditoría interna en futuros proyectos de CVDS. UN وينبغي النظر في دور المراجعة الداخلية للحسابات في المشاريع المستقبلية المتصلة بمنهجية الدورة الحياتية لتطوير النظم.
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2003 UN :: تقريــر عـــن أنشطـــة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2003
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2004 UN :: تقريــر عـــن أنشطـــة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004
    La Secretaría de la Asamblea debería incluirse en el sistema de auditoría interna de la Corte. UN وينبغي أن تكون الأمانة مشمولة بنظام المراجعة الداخلية للحسابات في المحكمة.
    El Director Adjunto de la División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas que se han formulado. UN أجاب نائب مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الأسئلة المطروحة.
    :: Representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y de las instituciones financieras multilaterales; UN :: ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    En particular, la División participó en la auditoría coordinada del Fondo Humanitario Común para el Sudán con los servicios de auditoría interna de las entidades de las Naciones Unidas que recibieron subsidios del Fondo. UN وشاركت الشعبة بوجه خاص في تنسيق مراجعة حسابات الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في كيانات الأمم المتحدة التي تلقت منحا من الصندوق.
    Sin embargo, en el informe se destacaron algunos asuntos que podrían afectar a la función de auditoría interna de la UNOPS, y en particular la función y el mandato del Comité. Estos asuntos se resumen a continuación: UN بيد أن التقرير سلط الضوء، من جملة أمور أخرى، على المسائل التي قد تؤثر على وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات المشاريع، وبخاصة وظيفة اللجنة وولايتها، وفيما يلي ملخص لتلك المسائل:
    Todas las auditorías horizontales serán gestionadas y supervisadas por la División de auditoría interna de la Sede. UN وتتولى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في المقر إدارة جميع عمليات المراجعة الأفقية للحسابات والإشراف عليها.
    El Comité encomia la labor que está realizando la División de Auditoría Interna con respecto a las auditorías temáticas. UN وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مجال عمليات مراجعة الحسابات المواضيعية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se consignen todos los gastos de Auditoría Interna del presupuesto administrativo en una partida independiente de Auditoría Interna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن ترد جميع تكاليف المراجعة الداخلية للحسابات في الميزانية اﻹدارية في اعتماد منفصل يرصد للمراجعة الداخلية للحسابات.
    II. ACTIVIDADES de Auditoría Interna REALIZADAS EN 1998 . 3 UN ثانيا - أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام ١٩٩٨
    Tema 12: Actividades de Auditoría Interna correspondientes a 2001 UN البند 12: أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2001
    En esos informes se reflejaron importantes problemas de fraude relacionados con el subsidio de educación y con reembolsos del impuesto sobre la renta descubiertos por auditorías integradas efectuadas por única vez por la División de Auditoría Interna a mediados del decenio de 1980. UN وقد حوت هذه التقارير فعلا بعض مشاكل الغش التي لا يستهان بها فيما يتعلق بمدفوعات منحة التعليم والمبالغ المستردة مقابل ضريبة الدخل. وكانت هذه المشاكل قد عثر عليها في أثناء عملية تامة لمراجعة الحسابات أجريت مرة واحدة من قبل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في منتصف الثمانينات.
    En las auditorías internas de 2000 se observó una mejora en la puntualidad con que se presentaron los informes financieros de los gobiernos. UN 46 - لوحظ في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2000 تحسن في تقديم التقارير المالية للحكومات في الوقت المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more