Reforma, renovación, mantenimiento, equipo de seguridad y otros gastos en instalaciones e infraestructura | UN | التعديلات والتجديدات والصيانة ومعدات الأمن وغير ذلك من المرافق والهياكل الأساسية |
Para el período 2004/2005 se han reasignado esos créditos para gastos de autonomía logística en la partida de instalaciones e infraestructura. | UN | أما بالنسبة للفترة 2004/2005 فقد عدل قيد الاعتماد بنقله إلى التغطية الذاتية للنفقات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Viajes oficiales instalaciones e infraestructura | UN | المرافق والهياكل الأساسية 488.9 9 723.4 5 765.5 3 39.7 |
La reducción de los recursos necesarios para mapas de operaciones se debe a que las necesidades de material de oficina y suministros se incluyen en la categoría de instalaciones e infraestructura. | UN | ونتج انخفاض الاحتياجات من خرائط العمليات عن إدراج القرطاسية واللوازم تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Instalaciones e infraestructura: gasolina, aceite y lubricantes | UN | المرافق والهياكل الأساسية: الوقود والزيوت ومواد التشحيم |
La reasignación de fondos a la partida de necesidades operacionales sirvió para sufragar gastos en concepto de instalaciones e infraestructura relacionados con el alquiler de locales. | UN | نقلت الأموال إلى بند التكاليف التشغيلية، لتغطية نفقات استئجار أماكن العمل تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
instalaciones e infraestructura - suministros de mantenimiento | UN | المرافق والهياكل الأساسية - لوازم الصيانة |
instalaciones e infraestructura - suministros de mantenimiento | UN | المرافق والهياكل الأساسية - لوازم الصيانة |
:: 10 proyectos de efecto rápido en materia de instalaciones e infraestructura en las zonas de retorno | UN | :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر في مجال المرافق والهياكل الأساسية في مناطق العودة |
Contribuciones al fondo interinstitucional de mejora de instalaciones e infraestructura general | UN | تبرعات للصندوق المشترك بين الوكالات لتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة |
10 proyectos de efecto rápido en materia de instalaciones e infraestructura en las zonas de retorno | UN | تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر في مجال المرافق والهياكل الأساسية في مناطق العودة |
Desplegar rápidamente misiones, instalaciones e infraestructura | UN | النشر السريع للبعثات، وسرعة إقامة المرافق والهياكل الأساسية |
Por consiguiente, la Comisión recomienda una reducción en los recursos solicitados por concepto de instalaciones e infraestructura de 429.000 dólares. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بتخفيض الموارد المطلوبة في إطار المرافق والهياكل الأساسية بمقدار 000 429 دولار. |
Construcción de instalaciones e infraestructura en apoyo de la AMISOM | UN | تشييد المرافق والهياكل الأساسية دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Contribuciones al fondo interinstitucional de mejora de instalaciones e infraestructura general | UN | تبرعات للصندوق المشترك بين الوكالات لتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة |
Se ha incluido un crédito para las necesidades de instalaciones e infraestructura a las tasas contractuales que figuran a continuación. | UN | وقد أُدرج في الأسعار التعاقدية أدناه اعتماد رصد لاحتياجات المرافق والهياكل الأساسية. |
La disminución obedece fundamentalmente a menores necesidades para instalaciones e infraestructura y transporte aéreo. | UN | ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المطلوبة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية وبند النقل الجوي. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda una reducción en los recursos propuestos por concepto de instalaciones e infraestructura de 5 millones de dólares. | UN | لذا، توصي اللجنة بإجراء انخفاض قدره 5 ملايين دولار في الموارد المقترحة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
A.31.7 Los proyectos que se ejecutarán en el bienio 2002-2003 por valor de 1.548.100 dólares se relacionan con el mejoramiento de las instalaciones e infraestructura general, e incluyen: | UN | ألف-31-7 تتصل المشاريع، التي سيتم تنفيذها خلال فترة السنتين 2002-2003، بمبلغ قدره 100 548 1 دولار، بتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة بما في ذلك: |
las instalaciones y la infraestructura construidas por la MINUSCA deben ajustarse plenamente a las normas de las Naciones Unidas. | UN | وأكد أن المرافق والهياكل الأساسية التي تقيمها البعثةُ ينبغي أن تستوفي بشكل تام معايير الأمم المتحدة. |
El aumento previsto en el proyecto de presupuesto en relación con locales e infraestructura obedece principalmente a lo siguiente: | UN | وتعزى الزيادة في الميزانية المقترحة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية أساسا إلى: |
:: La reducción de los gastos de las instalaciones e infraestructuras debido a la reparación, en lugar de la sustitución, de grandes grupos electrógenos | UN | :: انخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية نتيجة تصليح المولدات الكبيرة بدلا من استبدالها |
:: Un aumento de las necesidades en la partida de servicios e infraestructura que obedece fundamentalmente a la mejora propuesta del parque de satélites | UN | :: زيادة الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية التي تعزى أساسا إلى اقتراح تحديث المجمع الساتلي |