"المرشحين لمناصب" - Translation from Arabic to Spanish

    • candidatos a
        
    • candidaturas a la
        
    • las candidaturas a
        
    • desempeño de puestos
        
    • candidatos para puestos
        
    • candidatos para los cargos
        
    • candidatos para los puestos
        
    • las candidaturas para los puestos
        
    LISTA DE candidatos a MAGISTRADOS DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL UN قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية
    Establecimiento de la lista de candidatos a magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda UN وضع قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية لرواندا
    Establecimiento de la lista de candidatos a magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda UN وضع قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية لرواندا
    9. La Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes colocará las candidaturas a la elección de magistrados, las exposiciones adjuntas mencionadas en el artículo 36 del Estatuto y los demás documentos justificativos en el sitio de la Corte Penal Internacional en la Internet en cualquiera de los idiomas oficiales de la Corte, lo antes posible después de recibirlos. UN 9 - تتيح أمانة جمعية الدول الأطراف أسماء المرشحين لمناصب القضاة والبيانات المرفقة بترشيحاتهم المشار إليها في المادة 36 من النظام الأساسي، والوثائق الداعمة الأخرى على موقع المحكمة الجنائية الدولية على الإنترنت في أي من اللغات الرسمية للمحكمة في أسرع وقت ممكن بعد استلامها.
    En las diputaciones titulares por Guatemala al Parlamento Centroamericano, la mujer representó el 10%; en las diputaciones suplentes por Guatemala al Parlacen, las mujeres representaron el 20.0%, de las candidaturas a dichos cargos. UN وفي الترشيحات لمناصب نواب غواتيمالا الأصليين في برلمان أمريكا الوسطى، كانت النساء يشكلن 10 في المائة؛ وكن يشكلن 20.0 في المائة من المرشحين لمناصب نواب غواتيمالا الاحتياطيين في هذا البرلمان.
    Memorando del Secretario General por el que se transmite la lista de candidatos a ocupar el cargo de magistrados y el procedimiento para la elección UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة المرشحين لمناصب القضاة وإجراءات الانتخابات
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados permanentes. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين.
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados permanentes. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة المتخصصين.
    La lista de candidatos a magistrado permanente del Tribunal Internacional para Rwanda es la siguiente: UN 11 - فيما يلي قائمة المرشحين لمناصب القضاة الدائمين في المحكمة الدولية لرواندا:
    Establecimiento de la lista de candidatos a magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda. UN وضع قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    II. Lista de candidatos a magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda UN ثانيا - قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    7. La lista de candidatos a magistrados ad lítem del Tribunal Internacional es la siguiente: UN 7 - فيما يلي قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا:
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados permanentes. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين.
    La lista de candidatos a magistrados ad lítem del Tribunal Internacional es la siguiente: UN 8 - فيما يلي قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية:
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados permanentes UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين
    Elaboración de la lista de candidatos a magistrados ad lítem UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة المخصصين
    Se espera que en el primer trimestre de 2009 se seleccionen los candidatos a la lista de mediadores. UN ومن المتوقع تحديد قائمة المرشحين لمناصب الوسطاء في الربع الأول من عام 2009.
    9. La Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes colocará las candidaturas a la elección de magistrados, las exposiciones adjuntas mencionadas en el artículo 36 del Estatuto y los demás documentos justificativos en el sitio de la Corte Penal Internacional en la Internet en cualquiera de los idiomas oficiales de la Corte, lo antes posible después de recibirlos. UN 9 - تتيح أمانة جمعية الدول الأطراف أسماء المرشحين لمناصب القضاة والبيانات المرفقة بترشيحاتهم المشار إليها في المادة 36 من النظام الأساسي، والوثائق الداعمة الأخرى على موقع المحكمة الجنائية الدولية على الإنترنت في أي من اللغات الرسمية للمحكمة في أسرع وقت ممكن بعد استلامها.
    Las comisiones preparatorias de las conferencias anteriores también acordaron recomendaciones en relación con los miembros de la Mesa de la Conferencia, en particular, en relación con las candidaturas a los cargos de Presidentes y Vicepresidentes de las tres comisiones principales, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes. UN كما دأبت اللجان التحضيرية للمؤتمرات السابقة أيضا على الاتفاق على التوصيات المتعلقة بأعضاء مكتب المؤتمر وبالذات على المرشحين لمناصب رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم.
    El Grupo Asesor Interinstitucional. El Grupo es un mecanismo interinstitucional encargado de examinar a los candidatos y asesorar a la Presidencia del GNUD sobre su idoneidad para el desempeño de puestos de coordinadores residentes. UN الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات (الفريق الاستشاري): الفريق الاستشاري هو آلية مشتركة بين الوكالات لاستعراض المرشحين، وتقديم المشورة إلى رئيس المجموعة الإنمائية بشأن مدى ملاءمة المرشحين لمناصب المنسقين المقيمين.
    :: 150 entrevistas a candidatos para puestos de oficiales de prisiones sobre el terreno UN :: إجراء 150 مقابلة مع المرشحين لمناصب موظفي السجون في الميدان
    Sin embargo, en este momento hay algunas cuestiones pendientes, a saber: el nombramiento de candidatos para los cargos vacantes de vicepresidente. UN بيد أن ثمة مسائل عدة تنتظر البت فيها في هذه المرحلة، وهي على وجه التحديد، تسمية المرشحين لمناصب نواب الرئيس المتبقية.
    a) Determine medios de fomentar un aumento del número de participantes en los grupos de candidatos para los puestos de coordinador residente; UN )أ( تحديد السبل الكفيلة بتشجيع توسيع نطاق المشاركة في مجموعة المرشحين لمناصب المنسقين المقيمين؛
    Se recomienda llegar a un acuerdo sobre las candidaturas para los puestos de la Comisión Principal antes de la apertura de la Asamblea, a fin de que las elecciones puedan hacerse por aclamación y no sea necesario proceder a votación secreta. UN ويوصى بالتوصل إلى اتفاق بشأن وضع المرشحين لمناصب تقع في دائرة اختصاص اللجنة الرئيسية قبل افتتاح الجمعية، مما يسمح بإجراء انتخابات بالتزكية والاستغناء عن شرط إجراء اقتراع سري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more