3. La creación del Observatorio Espacial mundial | UN | ٣ - انشاء المرصد الفضائي العالمي |
b) Programa del Observatorio Espacial VLBI | UN | )ب( برنامج المرصد الفضائي لقياس التداخل بخط قاعدي طويل جدا |
2. Programa del Observatorio Espacial VLBI | UN | ٢ - برنامج المرصد الفضائي لقياس التداخل بخط قاعدي طويل جدا (VLBI) |
El modelo del proyecto del Observatorio Espacial mundial ultravioleta incluye un telescopio de 1,7 metros, espectógrafos y reproductores de imágenes, puestos en órbita en el punto L.2 de Lagrange. | UN | ويتضمن نموذج مشروع المرصد الفضائي العالمي/الأشعة فوق البنفسجية مقرابا قطره 7ر1 أمتار وراسامات للطيف ومصوّرات، تدور في المدار عند نقطة لاغرانج L. 2.. |
34. El concepto de observatorio espacial mundial está basado en los siguientes objetivos: | UN | ٤٣ - يقوم مفهوم المرصد الفضائي العالمي على ما يلي : |
Éstos podrían, gracias a su propios esfuerzos en el plano educativo, participar en programas internacionales cuyas actividades comprendieran desde el análisis de datos hasta la actuación en calidad de asociados en misiones espaciales, como las que implica el concepto de observatorio espacial mundial. | UN | وستستطيع هذه البلدان ، من خلال جهودها الخاصة في ميدان التعليم ، أن تشارك في البرامج الدولية ذات اﻷنشطة التي تتراوح بين تحليل البيانات والشراكة في البعثات الفضائية ، كما في مفهوم المرصد الفضائي العالمي . |
Bajo los auspicios del Comité de ejecución del Observatorio Espacial Mundial se había adelantado bastante en la labor de planificación y preparación para hacer realidad el OEM en forma de OEM para la Región Ultravioleta (OEM/UV). | UN | وقد أحرز تحت رعاية لجنة تنفيذ المرصد الفضائي العالمي تقدم كبير في العمل التخطيطي والتحضيري لتحقيق هذا المرصد على هيئة المرصد الفضائي العالمي/الأشعة فوق البنفسجية. |
16. Los participantes tomaron nota también de los progresos realizados en el aumento de la participación activa de los países en desarrollo en la ciencia espacial de primera línea, como se había subrayado en la evaluación del concepto del Observatorio Espacial mundial que se realizó cuando se abordó el tema del Observatorio Espacial mundial ultravioleta. | UN | 16- ولاحظ المشاركون أيضا التقدم المحرز في زيادة المشاركة الفعالة من جانب البلدان النامية في علوم الفضاء الرائدة، وهو ما كان هناك تشديد عليه في التقييم التقديري الذي أجري لمفهوم المرصد الفضائي العالمي بخصوص مرصد الفضاء العالمي/الأشعة فوق البنفسجية. |
j) Se felicitó al Comité de Ejecución del Observatorio Espacial Mundial por sus esfuerzos y por el progreso logrado en la implantación del proyecto de observatorio espacial Mundial Ultravioleta (WSO/UV); | UN | (ي) وأشادوا بلجنة تنفيذ المرصد الفضائي العالمي لما بذلته من جهود ولما أحرزته من تقدم في تنفيذ مشروع المرصد الفضائي العالمي/الأشعة فوق البنفسجية؛ |
c) Preparar la presentación de los objetivos del Observatorio Espacial mundial a UNISPACE III (véase A/CONF.184/3, párr. 186) como una de las principales actividades en el contexto de las ciencias espaciales, con la participación activa de los países en desarrollo. | UN | )ج( الاعداد لعرض أهداف المرصد الفضائي العالمي على مؤتمر " يونيسبيس " الثالث )انظر A/CONF.184/3 ، الفقرة ٦٨١( بوصفه نشاطا رئيسيا في مجال علوم الفضاء تشارك فيه البلدان النامية مشاركة ايجابية . |
29. Continuaron los preparativos para los siguientes proyectos científicos internacionales: el proyecto del Observatorio Espacial Mundial Ultravioleta (WSO/UV), que utiliza el satélite Spektr-UV, las misiones Phobos-Grunt y Rezonans y el experimento Groza a bordo de un microsatélite Chibis. | UN | 29- وتواصلت الاستعدادات للمشاريع العلمية الدولية التالية: مشروع المرصد الفضائي العالمي/المنطقة فوق البنفسجية من الطيف الكهرمغنطيسي، الذي يستخدم الساتل سبيكتر - يو في (Spektr-UV) وبعثتي فوبوس - غرانت (Phobos-Grunt) وريزونانس (Rezonans) وتجربة غروزا (Groza) على متن السويتل الأصغر تشيبيس (Chibis). |
También construye los satélites de meteorología Meteosat (Eumetsat), el satélite de astronomía de infrarrojos del Observatorio Espacial de Radiaciones Infrarrojas (ISO) y la sonda interplanetaria Huygens, que debe aterrizar en Titán (misiones de la ESA). | UN | وتتولى أيضا انجاز صنع سواتل اﻷرصاد الجوية ميتيوسات )اويمتسات( ، وساتل الرصد الفلكي لﻷشعة تحت الحمراء - المرصد الفضائي لﻷشعة تحت الحمراء (ISO) ، ومسبار هيغنز الكواكبي المزمع ارساؤه على الكوكب تيتان )رحلات الايسا( . |
Se debiera dar preponderancia a los proyectos complementarios de los cursos prácticos sobre ciencia espacial básica y a la posible aprobación del concepto de observatorio espacial mundial. | UN | وينبغي اعطاء مكان بارز لمشاريع متابعة حلقات العمل بشأن علوم الفضاء اﻷساسية ولامكانية تأييد مفهوم المرصد الفضائي العالمي . |
e) En el campo de las investigación espacial básica, la ejecución del proyecto de observatorio espacial Spektr-RG con la amplia cooperación de asociados extranjeros; | UN | (ﻫ) في مجال بحوث الفضاء الأساسية، تنفيذ مشروع المرصد الفضائي سبكتر-RG، بتعاون واسع النطاق من شركاء أجانب؛ |