El Administrador tiene una relación consultiva muy estrecha con el Fono General y el Consejo de los Faipules. | UN | ويقيم المسؤول الإداري لتوكيلاو علاقات استشارية وثيقة مع الهيئة التمثيلية الوطنية والمجلس الاستشاري في توكيلاو. |
Se incluye un informe del Administrador de Tokelau. | UN | كما أنه يضم تقريراً من المسؤول الإداري عن توكيلاو. |
La autorización para sobrepasar esas cantidades debe ser otorgada por el Administrador de tarjetas del PNUD. | UN | ولا يمكن تجاوز هذين الحدين إلا بإذن من المسؤول الإداري عن البطاقة في البرنامج الإنمائي. |
Alentamos al Secretario General a que prosiga con la modernización de la Organización, que ha puesto en marcha con arreglo a su prerrogativa como oficial administrativo jefe. | UN | ونشجع الأمين العام على مواصلة تطوير المنظمة، وهو التطوير الذي بدأه بصفته المسؤول الإداري الرئيسي. |
En su calidad de oficial administrativo Jefe, el Secretario General debe seguir contratando y nombrando a todo el personal de las Naciones Unidas. | UN | وبما أن الأمين العام هو المسؤول الإداري الأول، فينبغي عليه أن يستمر في تعيين وتوظيف جميع موظفي الأمم المتحدة. |
Este es un ejemplo que indica un mejor manejo de los recursos confiados al Secretario General como principal funcionario administrativo. | UN | وهذا مثال واحد يشير إلى تحسن إدارة الموارد الموضوعة تحت تصرف اﻷمين العام بصفته المسؤول اﻹداري اﻷعلى. |
El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | واﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة. المادة ٠٠١ |
Debe darse suficiente autoridad y flexibilidad al Secretario General, nuestro Administrador principal, para que desempeñe sus funciones. | UN | وإن الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأعلى، يجب أن يمنح سلطة ومرونة كافيتين لأداء مهامه. |
El maestro fue dejado en libertad tras la intervención del Administrador local de la comuna. | UN | وأُفرج عنه بعد تدخل المسؤول الإداري المحلي للبلدة. |
El Administrador también desempeña las funciones de juez de primera instancia. | UN | ويتولى المسؤول الإداري مهمة القاضي أيضا في الجزيرة. |
El Administrador también desempeña las funciones de juez de primera instancia. | UN | ويتولى المسؤول الإداري مهام القاضي أيضا في الجزيرة. |
El Administrador también tiene competencia para ejercer de Magistrado. | UN | ويتولى المسؤول الإداري مهمة القاضي أيضا في الجزيرة. |
El Administrador también tiene competencia para ejercer de Magistrado. | UN | كما يتولى المسؤول الإداري أيضا مهمة القاضي في الجزيرة. |
El Administrador también tiene competencia para ejercer de Magistrado. | UN | كما يتولى المسؤول الإداري أيضاً مهمة القاضي في الجزيرة. |
El Administrador también tiene competencia para ejercer de Magistrado. | UN | ويتولى المسؤول الإداري مهمة القاضي أيضا في الجزيرة. |
También desempeñará las funciones de oficial encargado en ausencia del oficial administrativo. | UN | وسيعمل أيضا كرئيس بالنيابة في حال غياب المسؤول الإداري. |
Respeto de la autoridad del Secretario General como primer oficial administrativo y abstención de toda forma de microgestión. | UN | :: احترام سلطة الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول والامتناع عن الخوض في التفاصيل الإدارية الدقيقة. |
El Comité ha felicitado al Secretario General por su franco análisis del funcionamiento del Departamento y acoge favorablemente las soluciones creativas que se han propuesto así como la intención del Secretario General de aplicar sin demora las medidas que dependan de su autoridad como más alto oficial administrativo de la Organización. | UN | وقد أشادت اللجنة بالأمين العام للتحليل الصريح لعمليات الإدارة ورحبت بالحلول الابتكارية التي اقترحها وباعتزامه تنفيذ التدابير الخاضعة لسلطته دون تأخير بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة. |
El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | واﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة. المادة ٠٠١ |
El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | واﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة. المادة ٠٠١ |
El Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas y Presidente del CAC, tiene una gran responsabilidad en esa esfera. | UN | فعلى اﻷمين العام مسؤولية كبيرة في هذا الصدد، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Una delegación señaló que el proyecto de disposición sobre la responsabilidad del superior jerárquico no era necesario, ya que esa responsabilidad quedaba abarcada en el concepto de complicidad. | UN | ومع ذلك، أشار أحد الوفود إلى أن مشروع الحكم المتعلق بمسؤولية المسؤول الإداري لا ضرورة لـه، لأن مفهوم التواطؤ يغطي هذه المسؤولية بالفعل. |
El Secretario General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | والأمين العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |