"المساعدة التقنية فيما" - Translation from Arabic to Spanish

    • asistencia técnica en
        
    • de asistencia técnica
        
    • asistencia técnica con
        
    • asistencia técnica para
        
    • la asistencia técnica
        
    • asistencia técnica de
        
    Para ello Bhután necesitaría asistencia técnica en lo relativo a los procedimientos de certificación. UN وتحتاج بوتان لهذا الغرض إلى بعض المساعدة التقنية فيما يتعلق بإجراءات التصديق.
    ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    PROGRAMA de asistencia técnica A LAS SALVAGUARDIAS UN برنامج المساعدة التقنية فيما يتعلق بضمانات الوكالة
    A ese respecto, la ONUDI presta asistencia técnica con los objetivos siguientes: UN وفي هذا الصدد، تقدم اليونيدو المساعدة التقنية فيما يلي:
    En cuanto al párrafo 6 de la resolución 1737 (2006), se prohíbe prestar asistencia técnica en relación con productos de doble uso, si dicha asistencia pudiera estar vinculada con armas de destrucción en masa. UN وفيما يتعلق بالفقرة 6 من القرار 1737، يُحظر تقديم المساعدة التقنية فيما يتصل بالأصناف ذات الاستعمال المزدوج إذا ما رؤي أن المساعدة قد تكون ذات صلة بأسلحة الدمار الشامل.
    ii) Programa de trabajo, incluido el fomento de la capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات
    Tema 3 ii) - Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia UN البند 3`2`: برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات
    ii) Programa de trabajo, en particular el fomento de capacidad y la asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    Necesidades globales de asistencia técnica en relación con los capítulos III y IV UN الاحتياجات العالمية من المساعدة التقنية فيما يتَّصل بالفصلين الثالث والرابع
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 30 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادة 30
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 31 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادة 31
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 32 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادة 32
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 33 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادة 33
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 36 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادة 36
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 37 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادة 37
    Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 38 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادة 38
    PROGRAMA de asistencia técnica A LAS SALVAGUARDIAS UN برنامج المساعدة التقنية فيما يتعلق بضمانات الوكالة
    También se ha reconocido la necesidad de asistencia técnica con respecto a la aplicación del artículo 49 de la Convención. UN كما جرى الاعتراف بالحاجة إلى المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمادة 49 من الاتفاقية.
    La asistencia técnica para fortalecer los servicios de asesoramiento e impartir capacitación para la vida cotidiana. UN طلب المساعدة التقنية فيما يتعلق بتعزيز خدمات المشورة والتدريب على مهارات الحياة.
    Análisis normativo de las actividades de las empresas transnacionales y de las inversiones extranjeras directas con miras a la asistencia técnica UN تحليل السياسة الموجهة نحو المساعدة التقنية فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والاستثمار اﻷجنبي المباشر
    En la declaración se subrayaron, entre otras cuestiones, las necesidades de asistencia técnica de los países miembros de la Autoridad en relación con la ratificación y aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos. UN ومن بين المسائل التي ركز عليها الإعلان احتياجات الدول الأعضاء في الهيئة من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالتصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more