Destacamos que para lograr esos propósitos se necesita asistencia y cooperación internacionales. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، نؤكد ضرورة المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي. |
Destacamos que para lograr esos propósitos se necesita asistencia y cooperación internacionales. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، نؤكد ضرورة المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي. |
Destacamos que para lograr esos propósitos se necesita asistencia y cooperación internacionales. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، نؤكد ضرورة المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي. |
- ¿Sería sensato que las consideraciones sobre asistencia y cooperación se examinaran caso por caso para las municiones específicas de que se trate? | UN | :: هل من المعقول النظر إلى المساعدة والتعاون على أساس كل حالة على حدة بالنسبة لذخائر محددة معنية؟ |
Esas marcadas desigualdades son sumamente odiosas y ponen de manifiesto la importancia de la responsabilidad que tienen los Estados desarrollados en relación con la asistencia y la cooperación internacionales. | UN | ويثير التفاوت الصارخ امتعاضا عميقا ويبرز أهمية اضطلاع الدول المتقدمة بمسؤولية المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي. |
- Austria responde a las peticiones de asistencia y cooperación de los Estados para cumplir las disposiciones de la resolución. | UN | وتستجيب النمسا للطلبات التي تقدمها الدول من أجل المساعدة والتعاون على تنفيذ أحكام هذا القرار. |
VIII. asistencia y cooperación internacionales (artículo 10) | UN | ثامناً- المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي |
De conformidad con su responsabilidad de asistencia y cooperación internacionales en el marco de los derechos humanos, los Estados desarrollados deben ayudar activamente a los países en desarrollo a establecer autoridades apropiadas de reglamentación de los medicamentos. | UN | ويتعين على الدول المتقدمة، تمشيا مع مسؤولياتها المتعلقة بحقوق الإنسان بتقديم المساعدة والتعاون على النطاق الدولي، أن تنشط في مساعدة البلدان النامية، على إنشاء هيئات مناسبة للرقابة على الأدوية. |
También se necesitan más indicadores en el plano internacional, sin embargo, para indicar si los países ricos están o no cumpliendo sus obligaciones de asistencia y cooperación internacionales. | UN | ويلزم أيضا مزيد من المؤشرات على الصعيد الدولي، لبيان ما إذا كانت البلدان الغنية تفي أو لا تفي بالتزامها بشأن المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي. |
asistencia y cooperación internacionales | UN | المساعدة والتعاون على المستوى الدولي |
5. asistencia y cooperación internacionales | UN | جيم-5- المساعدة والتعاون على المستوى الدولي |
6. asistencia y cooperación en el plano internacional | UN | جيم-6- المساعدة والتعاون على المستوى الدولي |
D. asistencia y cooperación en el plano internacional | UN | دال - المساعدة والتعاون على المستوى الدولي |
La necesidad de asistencia y cooperación internacionales | UN | ثامنا - الحاجة إلى المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي |
VII. asistencia y cooperación internacionales | UN | سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي |
V. asistencia y cooperación internacionales | UN | خامساً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي |
VII. asistencia y cooperación internacionales | UN | سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي |
VII. asistencia y cooperación internacionales | UN | سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي |
VII. asistencia y cooperación internacionales | UN | سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي |
VII. asistencia y cooperación internacionales | UN | سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي |
La asistencia y la cooperación a todos los niveles son indispensables a este efecto. | UN | ومما لا غنى عنه في هذا الصدد توفير المساعدة والتعاون على جميع المستويات. |
El derecho a la salud impone a los Estados desarrollados una obligación de asistencia y de cooperación internacionales, en el sentido de que han de prestar asistencia a los países en desarrollo a realizar el derecho a la salud. | UN | 20 - ويملي الحق في الصحة على الدول المتقدمة مسؤولية تقديم المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي لمساعدة الدول النامية على إعمال الحق في الصحة(22). |