"المساعدة والتعاون على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asistencia y cooperación
        
    • asistencia y la cooperación
        
    • asistencia y de cooperación
        
    Destacamos que para lograr esos propósitos se necesita asistencia y cooperación internacionales. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نؤكد ضرورة المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي.
    Destacamos que para lograr esos propósitos se necesita asistencia y cooperación internacionales. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نؤكد ضرورة المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي.
    Destacamos que para lograr esos propósitos se necesita asistencia y cooperación internacionales. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نؤكد ضرورة المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي.
    - ¿Sería sensato que las consideraciones sobre asistencia y cooperación se examinaran caso por caso para las municiones específicas de que se trate? UN :: هل من المعقول النظر إلى المساعدة والتعاون على أساس كل حالة على حدة بالنسبة لذخائر محددة معنية؟
    Esas marcadas desigualdades son sumamente odiosas y ponen de manifiesto la importancia de la responsabilidad que tienen los Estados desarrollados en relación con la asistencia y la cooperación internacionales. UN ويثير التفاوت الصارخ امتعاضا عميقا ويبرز أهمية اضطلاع الدول المتقدمة بمسؤولية المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي.
    - Austria responde a las peticiones de asistencia y cooperación de los Estados para cumplir las disposiciones de la resolución. UN وتستجيب النمسا للطلبات التي تقدمها الدول من أجل المساعدة والتعاون على تنفيذ أحكام هذا القرار.
    VIII. asistencia y cooperación internacionales (artículo 10) UN ثامناً- المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي
    De conformidad con su responsabilidad de asistencia y cooperación internacionales en el marco de los derechos humanos, los Estados desarrollados deben ayudar activamente a los países en desarrollo a establecer autoridades apropiadas de reglamentación de los medicamentos. UN ويتعين على الدول المتقدمة، تمشيا مع مسؤولياتها المتعلقة بحقوق الإنسان بتقديم المساعدة والتعاون على النطاق الدولي، أن تنشط في مساعدة البلدان النامية، على إنشاء هيئات مناسبة للرقابة على الأدوية.
    También se necesitan más indicadores en el plano internacional, sin embargo, para indicar si los países ricos están o no cumpliendo sus obligaciones de asistencia y cooperación internacionales. UN ويلزم أيضا مزيد من المؤشرات على الصعيد الدولي، لبيان ما إذا كانت البلدان الغنية تفي أو لا تفي بالتزامها بشأن المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي.
    asistencia y cooperación internacionales UN المساعدة والتعاون على المستوى الدولي
    5. asistencia y cooperación internacionales UN جيم-5- المساعدة والتعاون على المستوى الدولي
    6. asistencia y cooperación en el plano internacional UN جيم-6- المساعدة والتعاون على المستوى الدولي
    D. asistencia y cooperación en el plano internacional UN دال - المساعدة والتعاون على المستوى الدولي
    La necesidad de asistencia y cooperación internacionales UN ثامنا - الحاجة إلى المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي
    VII. asistencia y cooperación internacionales UN سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي
    V. asistencia y cooperación internacionales UN خامساً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي
    VII. asistencia y cooperación internacionales UN سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي
    VII. asistencia y cooperación internacionales UN سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي
    VII. asistencia y cooperación internacionales UN سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي
    VII. asistencia y cooperación internacionales UN سابعاً - المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي
    La asistencia y la cooperación a todos los niveles son indispensables a este efecto. UN ومما لا غنى عنه في هذا الصدد توفير المساعدة والتعاون على جميع المستويات.
    El derecho a la salud impone a los Estados desarrollados una obligación de asistencia y de cooperación internacionales, en el sentido de que han de prestar asistencia a los países en desarrollo a realizar el derecho a la salud. UN 20 - ويملي الحق في الصحة على الدول المتقدمة مسؤولية تقديم المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي لمساعدة الدول النامية على إعمال الحق في الصحة(22).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus