"المسافات الطويلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • larga distancia
        
    • largas distancias
        
    • las grandes distancias
        
    • los viajes largos
        
    • grupos más grandes
        
    • la distancia
        
    Algunos estudios han descubierto altas tasas de infección entre los conductores de camiones de transporte de larga distancia, los mineros y otros trabajadores migrantes. UN وقد بينت الدراسات ارتفاع معدلات الإصابة في صفوف سائقي شاحنات المسافات الطويلة وعمال المناجم وغيرهم من العمال المهاجرين.
    Catorce operadores internacionales de telefonía móvil de larga distancia habían acordado fijar tasas de terminación y compartir contingentes. UN وأشارت إلى أن 14 من المشغلين الدوليين لخدمات المسافات الطويلة اتفقوا على تثبيت أسعار إنهاء المكالمات وتقاسم الحصص.
    Vayamos directos a la historia de nuestra intrépida invitada, Bhakti Sharma, que está agitando las aguas en el mundo de la natación de larga distancia. TED لذا هيا نتعمق في قصة متحدثتنا الشجاعة بهكاتي شارما التي غيرت الانطباع حول عالم سباحة المسافات الطويلة
    En el sector de los ferrocarriles, por ejemplo, hay que abordar con urgencia la cuestión de la interoperabilidad de las leyes de transporte nacionales y las normas internacionales, para mejorar el transporte a largas distancias. UN ففي قطاع السكة الحديدية، على سبيل المثال، يكون المجال الحيوي الذي ينبغي معالجته هو إمكانية التفعيل المشترك للقوانين الوطنية والدولية في مجال النقل من أجل تحسين النقل على المسافات الطويلة.
    Nunca he sido buena con las relaciones a larga distancia. Open Subtitles لم أكن أبداً بارعة في علاقات المسافات الطويلة
    Ven... porque las relaciones a larga distancia... nunca funcionan. Open Subtitles تعالي لأن العلاقات ذات المسافات الطويلة ابداً لا تنفع..
    Los viajeros con más éxito fueron unos voladores de larga distancia los gaviotines apizarrados. Open Subtitles أكثر المسافرين نجاحاً كانوا طائري المسافات الطويلة طائر الخرشنة المائي القاتم ــ سوتي تيرنس ــ
    Y es uno de los mayores viajeros de larga distancia de todos los tiempos. Open Subtitles و يعد واحد من أعظم مسافري المسافات الطويلة علي مر الأزمان
    El padre entrenó al padre en el disparo a larga distancia. Open Subtitles الاب درب ابنه على بندقية المسافات الطويلة
    Bueno, he pensado en convertirse en camionero de larga distancia en Estados Unidos. Open Subtitles حسنا , لطالما اردت ان اكون سائق المسافات الطويلة للشاحنات في الولايات المتحدة
    Mira, creo que Alexis y yo podemos hacer que todo esto de que la larga distancia funcione. Realmente lo creo. ¿Se lo dirá? Open Subtitles إنجاح العلاقة ذات المسافات الطويلة أظنّ ذلك حقاً.
    Camioneros de larga distancia moviéndose de país a país en cuestión de horas. Open Subtitles سائقوا المسافات الطويلة ينتقلون من بلد الى بلد
    Ambos sabemos que no eres una corredora de larga distancia. Open Subtitles كلانا يعرِف بأنّك عدّاءة المسافات الطويلة
    Que es el equivalente al latido de un corredor de larga distancia. Open Subtitles ما يعادل نبضات القلب عداء المسافات الطويلة
    Atlanta es uno de los principales centros de larga distancia del país. Open Subtitles اتلانتا أهم محاور المسافات الطويلة في البلاد
    Pensé que decías que las relaciones a larga distancia no funcionaban. Open Subtitles اعتقدت أنك قولت ان علاقات المسافات الطويلة لا تنجح
    La buena noticia es que son notoriamente imprecisas a largas distancias, así que si te mantienes en movimiento, tienes muy buenas posibilidades de salir ileso. Open Subtitles الخبر السار هو انه غير دقيق في المسافات الطويلة و إذا واصلت التقدم
    Antes de los zombis hacia largas distancias. Open Subtitles حسناً قبل حدوث كل هذا , إعتدتُ أن أقطع المسافات الطويلة
    Se ha pretendido con ello reducir las largas distancias que los alumnos tienen que recorrer a veces y reducir sustancialmente el número de abandonos escolares, sobre todo entre las jóvenes. UN والهدف من ذلك هو تخفيض المسافات الطويلة التي يقطعها التلاميذ في أحيان كثيرة والحد بدرجة كبيرة من عدد المتسربين، لا سيما فيما يتعلق بالفتيات.
    Sin embargo, en las zonas rurales las grandes distancias hacen que el acceso a los servicios sea más difícil. UN غير أن المسافات الطويلة في الريف تجعل الحصول على الخدمات أكثر صعوبة.
    No es tan mal caballo. Es sólo que no le gustan los viajes largos. Open Subtitles انه ليس حصانا سيئا انه فقط لا يحب المسافات الطويلة
    Verán, yo solía ser guarda en uno de los grupos más grandes pero nos peleamos por lo que se llamarían diferencias creativas. Open Subtitles لقد كنت مرشدا لمن يمشون المسافات الطويلة ولكن حدثت قطيعة بسبب ما يمكن أن تُطلق عليه الفروق الخلاقة
    Los residentes de comunidades rurales con frecuencia tienen dificultades para llegar a servicios e instalaciones a causa de la distancia, relativamente grande, que existe entre ellos. UN كثيرا ما يواجه الأشخاص الذين يعيشون في مجتمعات ريفية صعوبة في الوصول إلى الخدمات والمرافق بسبب المسافات الطويلة نسبيا بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more