En total, los comités nacionales aportaron 823.000 dólares en 2011, al tiempo que hicieron campañas para aumentar las contribuciones de los gobiernos. | UN | وإجمالا، أسهمت اللجان الوطنية بمبلغ 000 823 دولار في عام 2011، ودعت في نفس الوقت إلى زيادة المساهمات الحكومية. |
En total, los comités nacionales aportaron 823.000 dólares en 2011, al tiempo que hicieron campañas para aumentar las contribuciones de los gobiernos. | UN | وإجمالا، أسهمت اللجان الوطنية بمبلغ 000 823 دولار في عام 2011، داعيةًَ في الوقت ذاته إلى زيادة المساهمات الحكومية. |
Los ingresos que el PNUD consigna en el epígrafe de recursos ordinarios de su presupuesto de apoyo se limitan a las contribuciones de los gobiernos destinadas a sufragar los gastos de las oficinas locales. | UN | وتقتصر إيرادات البرنامج اﻹنمائي بميزانية دعم الموارد العادية على المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
participación de los gobiernos en la financiación de los gastos y contribuciones gubernamentales de contraparte en efectivo | UN | المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف والمساهمات الحكومية النقدية المناظرة |
participación de los gobiernos en la financiación de los gastos y contribuciones gubernamentales de contraparte en efectivo | UN | المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف والمساهمات الحكومية النقدية المناظرة |
Programas: participación de los gobiernos en la | UN | البرنامج: المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف |
Los organismos de las Naciones Unidas tienen derecho a recibir el 3,5% del presupuesto de contribución gubernamental de contraparte en efectivo, en calidad de reembolso por administrar los fondos. | UN | ويحق لوكالات الأمم المتحدة الحصول على نسبة 3.5 في المائة من ميزانية المساهمات الحكومية النقدية المناظرة مقابل إدارتها لهذه الأموال. |
las contribuciones de los gobiernos al PNUD habían facilitado la aplicación del concepto de 20/20. | UN | وقد يسرت المساهمات الحكومية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ المفهوم المذكور. |
Asimismo, se prevé un aumento mínimo de las contribuciones de los gobiernos, especialmente para los recursos generales. | UN | ومن المتوقع حدوث نمو في المساهمات الحكومية عند مستويات دنيا، خاصة بالنسبة للموارد العامة. |
Asimismo, se prevé un aumento mínimo de las contribuciones de los gobiernos, especialmente para los recursos generales. | UN | ومن المتوقع حدوث نمو في المساهمات الحكومية عند مستويات دنيا، خاصة بالنسبة للموارد العامة. |
las contribuciones de los gobiernos al PNUD habían facilitado la aplicación del concepto de 20/20. | UN | وقد يسرت المساهمات الحكومية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ المفهوم المذكور. |
Se prevé que la proporción de contribuciones del sector privado a los recursos generales aumentará hasta un 60%, nivel similar al de las contribuciones de los gobiernos. | UN | ومن المتوقع أن ترتفع حصة مساهمات القطاع الخاص في الموارد العامة الى ٦٠ في المائة وهي تماثل مستوى المساهمات الحكومية. |
Aumento en el cumplimiento de las disposiciones relativas a las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas | UN | زيــادة معدل امتثال المساهمات الحكومية في تغطية التكاليف المحليــة للمكاتب |
Aumento de las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales | UN | النقصان في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
participación de los gobiernos en la financiación de los gastos y contribuciones gubernamentales de contraparte en efectivo | UN | المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف والمساهمات الحكومية النقدية المناظرة |
contribuciones gubernamentales especiales | UN | المساهمات الحكومية المقدمة لأغراض بعينها |
Es evidente que esas contribuciones gubernamentales son indispensables para la aplicación de las tres prioridades temáticas en los programas de la Organización. | UN | ومن الواضح أنّ هذه المساهمات الحكومية ضرورية لتنفيذ المواضيع البرنامجية الثلاثة ذات الأولوية للمنظمة. |
contribuciones gubernamentales especiales | UN | المساهمات الحكومية المقدمة لأغراض بعينها |
Programas: participación de los gobiernos en la financiación de los gastos | UN | البرنامج: المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف |
5.2.8 Presupuestos de contribución gubernamental de contraparte en efectivo | UN | 5-2-8 ميزانيات المساهمات الحكومية النقدية المناظرة |
Las diez mayores contribuciones de gobiernos a la participación en la financiación de los gastos se indican en el gráfico 8. | UN | ويبين الشكل ٨ أكبر عشرة مبالغ من المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف. |
147. Hay algunos indicios de que, especialmente en algunos de los países menos adelantados, ha ido disminuyendo la contribución de los gobiernos a los proyectos. | UN | ١٤٧ - هناك بعض اﻷدلة على أن المساهمات الحكومية في المشاريع ما فتئت تتدهور ولا سيما في بعض من أقل البلدان نموا. |
Todos los demás gastos seguirán yendo a cargo de las contribuciones del Gobierno y de los ingresos obtenidos por recuperación de los gastos. | UN | وسوف يستمر استخدام المساهمات الحكومية وإيرادات رد التكاليف في تسديد جميع التكاليف الأخرى. |