Instrumento de supervisión de las contribuciones de los gobiernos a los gastos locales | UN | أداة رصد المساهمات الحكومية في التكاليف المحلية |
Inclusión de la recaudación de las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales en los planes de trabajo de la administración | UN | إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية |
Programas: participación de los gobiernos en la | UN | البرنامج: المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف |
Aumento en el cumplimiento de las disposiciones relativas a las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos locales de las oficinas | UN | زيــادة معدل امتثال المساهمات الحكومية في تغطية التكاليف المحليــة للمكاتب |
las contribuciones de los gobiernos al PNUD habían facilitado la aplicación del concepto de 20/20. | UN | وقد يسرت المساهمات الحكومية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ المفهوم المذكور. |
También se expresó preocupación por el hecho de que el crecimiento de las contribuciones gubernamentales a los recursos ordinarios no hubiera alcanzado el nivel previsto y por las consecuencias negativas que se derivaban de ello para la ejecución de los programas. | UN | وأُعرب عن قلق أيضا إزاء النمو الأقل من المتوقع في المساهمات الحكومية في الموارد العادية، والأثر الضار الذي يمكن أن ينتج عن هذا في تنفيذ البرامج. |
La experiencia de la FAO ha demostrado la posibilidad de movilizar, mediante programas participativos, los conocimientos y recursos locales para el desarrollo autosuficiente, así como reducir las contribuciones de los gobiernos a la asistencia para el desarrollo. | UN | وقد بيّنت تجربة منظمة الأغذية والزراعة، من خلال البرامج القائمة على المشاركة، إمكانية حشد المعارف والموارد المحلية للتنمية التي تعتمد على الذات وتقليص المساهمات الحكومية في المساعدة الإنمائية. |
El déficit de ingresos en concepto de reembolso de gastos, de 1,6 millones de euros, guarda relación directa con el hecho de que las contribuciones de los gobiernos a los gastos de gestión de las oficinas extrasede de la ONUDI fueron inferiores a lo previsto. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات المتأتّية من استرداد التكاليف اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف تشغيل مكاتب اليونيدو الميدانية دون المستوى المتوقع. |
El déficit acumulativo de las metas en las contribuciones de los gobiernos a los costos de las oficinas locales tuvo repercusiones negativas en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD. | UN | وكان للنقص المتراكم في نسبة ما تحقق من أهداف من حيث المساهمات الحكومية في المكاتب المحلية تأثير سلبي على ميزانية الدعم لفترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El déficit de ingresos en concepto de reembolso de gastos, de 1,0 millones de euros, guarda relación directa con el hecho de que las contribuciones de los gobiernos a los gastos de gestión de las oficinas extrasede de la ONUDI fueron inferiores a lo previsto. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 1.0 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف تشغيل مكاتب اليونيدو الميدانية دون المستوى المتوقع. |
El déficit de ingresos en concepto de reembolso de gastos, de 0,8 millones de euros, guardaba relación directa con el hecho de que las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas extrasede de la ONUDI eran inferiores a lo previsto. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 0.8 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع. |
Alienta a la ONUDI a que siga centrándose en las tres prioridades temáticas y celebra los grandes avances realizados con respecto a las contribuciones de los gobiernos a los programas y proyectos de la ONUDI. | UN | وشجع اليونيدو على مواصلة تركيزها على الأولويات المواضيعية الثلاث، ورحّب بحفاوة بالتقدّم الكبير المحرز فما يخص المساهمات الحكومية في برامج اليونيدو ومشاريعها. |
Programas: participación de los gobiernos en la financiación de los gastos | UN | البرنامج: المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف |
Programas: participación de los gobiernos en la financiación de los gastos | UN | البرنامج: المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف |
participación de los gobiernos en la financiación de los gastos y contribuciones gubernamentales de contraparte en efectivo | UN | المساهمات الحكومية في تقاسم التكاليف والمساهمات الحكومية النقدية المناظرة |
Aumento de las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales | UN | النقصان في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
94. El cuadro V.4 distingue entre los presupuestos brutos y netos; la diferencia corresponde a las contribuciones de los gobiernos para las oficinas locales. | UN | ٩٤ - يميز الجدول خامسا - ٤ بين الميزانيات الاجمالية والصافية والفرق بينهما هو من نصيب المساهمات الحكومية في تغطية تكاليف المكاتب المحلية. |
las contribuciones de los gobiernos al PNUD habían facilitado la aplicación del concepto de 20/20. | UN | وقد يسرت المساهمات الحكومية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ المفهوم المذكور. |
las contribuciones gubernamentales a los recursos básicos del UNICEF pasaron de 426 millones de dólares en 1992 a 351 millones en 2001, lo que supone una disminución del 18%. | UN | بيد أن المساهمات الحكومية في موارد اليونيسيف الأساسية هبطت من 426 مليون دولار في عام 1992 إلى 351 مليون دولار في عام 2001، وهو هبوط بمقدار 18 في المائة. |
En el contexto de los aportes de los gobiernos para financiar los gastos de las oficinas locales, la sede siguió solicitando y recomendando a las oficinas que siguieran trabajando con los gobiernos a fin de obtener oficinas que no requirieran el pago de un alquiler. | UN | وفي سياق المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، ظل المقر يطلب من المكاتب ويشجعهـا لكي تعمــل مع الحكومات في الحصول علــى أماكن للمكاتب بالمجان. |
Su país contribuiría en 1999 con 20.000 dólares - 10 veces más que en 1998 - a los recursos básicos y con 280.000 dólares en concepto de gastos del gobierno para mantener las oficinas exteriores. | UN | وقال إن بلده سيساهم بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار في الموارد اﻷساسية في عام ١٩٩٩، أي ما يفوق عشر مرات ما ساهم به في عام ١٩٩٨، وسيساهم ﺑ ٠٠٠ ٢٨٠ دولار في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
:: La estimación de 1999 de los ingresos procedentes de contribuciones de los gobiernos que sufragan los gastos de las oficinas locales se ajustan a lo esbozado en el período del marco de financiación multianual; | UN | :: تطابق الإيرادات المقدرة لعام 1999 من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية التقديرات الواردة في فترة إطار التمويل المتعدد السنوات؛ |