Este importe se incluye en las contribuciones por cobrar de 5.349.272 dólares que se indica en la nota 34. | UN | وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢٧٢ ٣٤٩ ٥ دولارا المبيﱠنة في الملاحظة ٣٤. |
Las contribuciones por recibir a esos subfondos fiduciarios ascienden a 767.606 dólares. | UN | وتبلغ المساهمات المستحقة لهذه الصناديق الاستئمانية الفرعية ٦٠٦ ٧٦٧ دولارات. |
Las contribuciones por recibir a esos subfondos fiduciarios ascienden a 17.007 dólares. | UN | وتبلغ المساهمات المستحقة لهذه الصناديق الاستئمانية الفرعية 007 17 دولارات. |
Estado de las contribuciones adeudadas al Fondo General del PNUD 67 | UN | تقادم المساهمات المستحقة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Cuadro 10. Estado de las contribuciones adeudadas al 31 de diciembre de 1997 | UN | الجدول ١٠ - تقادم المساهمات المستحقة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
contribuciones por cobrar para fondos para proyectos | UN | المساهمات المستحقة القبض لصالح صناديق المشاريع |
contribuciones por cobrar para llamamientos de emergencia | UN | المساهمات المستحقة القبض لصالح نداءات الطوارئ |
Las cuentas por cobrar provenientes de transacciones sin contraprestación comprenden las contribuciones por recibir. | UN | أما المبالغ المستحقة القبض غير التبادلية فهي تتألف من المساهمات المستحقة القبض. |
Dichos fondos se incluyeron en la suma de 7,6 millones de dólares por concepto de contribuciones por recibir que se consigna en la nota al estado financiero V y se describe con detalles en la nota 31. | UN | وأدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض ٧,٦ مليون دولار الواردة في حاشية البيان الخامس والمفصلة في الملاحظة ٣١. |
Esas sumas se incluyen en las contribuciones por recibir, de 5.774.855 dólares, que figuran en la nota 33. | UN | وأدرج هذان المبلغـان فــي المساهمات المستحقة القبض البالغـة ٨٥٥ ٧٧٤ ٥ دولارا الواردة في الملاحظة ٣٣. |
Esas sumas se incluyen en el monto de las contribuciones por recibir, de 9.141.055 dólares, que figuran en la nota 33. | UN | وأدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض وقدرها ٠٥٥ ١٤١ ٩ دولارا المبينة في الملاحظة ٣٣. |
Esas sumas se incluyen en las contribuciones por recibir, de 2.051.005 dólares, que figuran en la nota 33. | UN | وقد أدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض التي تبلغ ٢ ٠٥١ ٠٠٥ دولارا الموضحة في الملاحظة ٣٣. |
Los importes por recibir en virtud de este mecanismo no se incluyen en las contribuciones por recibir que figuran en la nota 34. | UN | ولا تقيد المبالغ المستحقة في إطار هذه اﻵلية في المساهمات المستحقة المبينة تحت الملاحظة ٣٤. |
Este importe se incluye en las contribuciones por recibir de 4.959.000 dólares indicadas en la nota 34. | UN | وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة البالغة ٠٠٠ ٩٥٩ ٤ دولار المبينة في الملاحظة ٤٣. |
Esos importes están incluidos en las contribuciones por recibir por un total de 6.983.410 dólares, según lo indicado en la nota 34. | UN | وقـد أدرجــت هــذه المبالغ في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٤١٠ ٩٨٣ ٦ دولارات والمبينة في الملاحظة ٣٤. |
Las asignaciones no utilizadas superiores a los recursos de participación en los gastos, de 402.317 dólares, se establecieron sobre la base de contribuciones por cobrar, por un total de 258.158 dólares. | UN | اتفاقات الخدمة الإدارية رصدت المخصصات غير المنفقة التي تتجاوز موارد تقاسم التكاليـف البالغـــــة 317 402 دولارا على أساس المساهمات المستحقة القبض البالغ مجموعها 158 258 دولارا. |
Estado de las contribuciones adeudadas al 31 de diciembre de 199899 | UN | تقادم المساهمات المستحقة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
T nez Cuadro 12 Estado de las contribuciones adeudadas al 31 de diciembre de 1998 | UN | الجدول ١٢ - تقادم المساهمات المستحقة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Estado de las contribuciones adeudadas al 31 de diciembre de 1999 | UN | تقادم المساهمات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
cuotas por recibir de los Estados partes con respecto a 2007-2008 | UN | المساهمات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
En el caso de los Estados Unidos, el pago total de cuotas muy atrasadas fue el factor principal para que disminuyeran las cuotas pendientes de pago para el mantenimiento de la paz en 453 millones de dólares. | UN | ففي حالة الولايات المتحدة، كان استلام المساهمات المستحقة منذ فترة طويلة، في تسوية كاملة لمتأخراتها، عاملا رئيسيا في انخفاض مساهمات حفظ السلام غير المدفوعة بما يعادل 453 مليون دولار. |
Las estimaciones de 7.108.400 dólares de este epígrafe se refieren a cuotas de Estados no miembros sobre la base de las cuotas pagaderas para el año 1993. | UN | وتتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند البالغة ٤٠٠ ١٠٨ ٧ دولار، بمساهمات الدول غير اﻷعضاء على أساس المساهمات المستحقة الدفع عن عام ١٩٩٣. |
Todo miembro de la Asamblea que esté en mora en el pago de sus cuotas a la Autoridad no tendrá derecho de voto cuando la suma adeudada sea igual o superior al total de las cuotas exigibles por los dos años anteriores completos. | UN | لا يكون لعضو الجمعية المتأخر عن سداد مساهماته المالية للسلطة أي صوت اذا كان مبلغ ما تأخر عن دفعه يساوي مبلغ المساهمات المستحقة عليه عن السنتين الكاملتين السابقتين أو يزيد عليه. |
En relación con el gráfico 4, el Secretario General Adjunto dijo que el 69% de las contribuciones pendientes de pago para el presupuesto ordinario eran adeudadas por los Estados Unidos, pero al orador le interesaría saber qué otros contribuyentes importantes figuraban entre el 31% restante. | UN | وفيما يتعلق بالرسم البياني ٤ ذكر وكيل اﻷمين العام أن الولايات المتحدة مدينة ﺑ ٦٩ في المائة من المساهمات المستحقة للميزانية العادية. بيد أنه يود أن يعرف البلدان المساهمة الرئيسية اﻷخرى من بين البلدان المدينة بنسبة ٣١ في المائة المتبقية. |
Elaborar y aplicar un análisis de los vencimientos de las contribuciones pendientes y considerar la posibilidad de incluir las contribuciones por recibir en su módulo de cuentas por cobrar del libro mayor | UN | وضع وتنفيذ تحليل زمني لتقادم المساهمات غير المسددة، والنظر في إمكانية إدراج المساهمات المستحقة القبض في نموذج الحسابات المستحقة القبض في دفتر الأستاذ العام الذي تعده الوكالة |
Nota: las contribuciones adeudadas por los gobiernos al 31 de diciembre de 1993 suman un total de 46.504 dólares (380.082 dólares en 1991). | UN | ملاحظة: المساهمات المستحقة على الحكومات حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بلغ مجموعها ٥٠٤ ٤٦ دولارا )١٩٩١: ٠٨٢ ٣٨٠ دولارا(. |