Todas las tarjetas de acceso secundarias codificadas por color serán válidas únicamente durante la celebración de las reuniones de alto nivel y el debate general. | UN | ولن تكون جميع تصاريح الدخول الثانوية المذكورة صالحة إلا طوال فترة الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة. |
Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعيــة العامــة |
El horario del Servicio de Seguridad y Vigilancia durante la reunión plenaria de alto nivel y el debate general será el siguiente: | UN | 55 - وترد فيما يلي مواعيد عمل الاجتماع العام الرفيع المستوى والمناقشة العامة: |
Durante las dos últimas semanas esta Asamblea celebró una reunión plenaria de alto nivel y el debate general. La cumbre mundial también aprobó el Documento Final. | UN | على مدى الأسبوعين الماضيين، كانت هذه الجمعية مشغولة بالاجتماع العام الرفيع المستوى والمناقشة العامة، واعتمدت القمة العالمية الوثيقة الختامية. |
Puesto que la reunión de alto nivel y el debate general de la Asamblea General no pueden celebrarse al mismo tiempo, deberán tomarse medidas para evitar que coincidan. | UN | وبما أنه ليس من الممكن عقد الاجتماع الرفيع المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة معا، فسيتعين عمل ترتيبات لتفادي هذا التداخل. |
Puesto que la reunión de alto nivel y el debate general de la Asamblea no pueden celebrarse al mismo tiempo, deberán tomarse medidas para evitar que coincidan. | UN | وبما أنه ليس من الممكن عقد الاجتماع الرفيع المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة في آن واحد، فسيتعين عمل ترتيبات لتفادي هذا التداخل. |
Las necesidades adicionales de servicios de conferencia para el Diálogo de Alto nivel y el debate temático oficioso serán objeto de examen y evaluación, y sus repercusiones financieras se establecerán una vez que se hayan adoptado las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | وسيتم استعراض أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى والمناقشة المواضيعية غير الرسمية وتقييمها وإقرار آثارها المالية بمجرد أن تُتخذ مقررات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Para las reuniones de alto nivel y el debate general de la Asamblea General, ha desarrollado un sitio web multimedia rediseñado por completo, en el cual se han fusionado todos los productos del Departamento en una única página. | UN | وللاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة أنشأت الإدارة موقعا متعدد الوسائط على الإنترنت أعيد تصميمه على نحو كامل، وُحِّدتْ عليه جميع منتجات الإدارة على صفحة موحدة. |
Las emisoras interesadas en acceder a la transmisión en directo de la Televisión de las Naciones Unidas de las sesiones plenarias de alto nivel y el debate general deberán llamar al teléfono (212) 963 7650. | UN | وعلى الإذاعيين الذي يرغبون في الاطلاع على التغطية المباشرة التي سينظمها تلفزيون الأمم المتحدة للاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة، أن يتصلوا برقم الهاتف: 212 963 7650. |
Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas precedentes a la celebración de las reuniones de alto nivel y el debate general. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود الراغبة في ذلك خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة. |
La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev.1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev/1. |
La nota informativa para las delegaciones sobre los preparativos para las reuniones de alto nivel y el debate general figura en el documento A/INF/68/4/Rev/1. | UN | وقد صدرت مذكرة إعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev.1. |
Deberá entregarse por adelantado a los oficiales de conferencias un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en las reuniones de alto nivel y en el debate general; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar a los intérpretes 10 copias antes de que el orador tome la palabra. | UN | ينبغي أن يقدم مسبقا إلى موظفي شؤون المؤتمرات حد أدنى قدره 30 نسخة من نص البيانات التي سيدلى بها في الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة، وفي حالة عدم القيام بذلك يرجى من الوفود توفير 10 نسخ للمترجمين الشفويين قبل الإدلاء ببيان. |
Las disposiciones relativas a la acreditación de las delegaciones oficiales que asistirán a las reuniones de alto nivel y al debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General los días 20 a 30 de septiembre de 2010 y al acceso a las salas de reunión y las zonas restringidas pueden consultarse en la nota informativa para las delegaciones publicada con la signatura A/65/HLPM/INF/1. | UN | 14 - يمكن الاطلاع في المذكرة الإعلامية الموجهة للوفود A/65/HLPM/INF/1 على التفاصيل المتعلقة باعتماد الوفود الرسمية التي تحضر اجتماعات رفيعة المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في الفترة من 20 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2010، ودخول غرف الاجتماعات والمناطق المحظورة. |
El Vestíbulo Oeste estará reservado en exclusiva para los Jefes de Estado o de Gobierno y sus cónyuges durante la celebración de la reunión plenaria de alto nivel y del debate general. | UN | ويخصص البهو الغربي حصريا لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات وأزواجهم خلال فترة الجلسة العامة الرفيعة المستوى والمناقشة العامة. |