Deberíamos eliminar a ese monstruo antes de que se Ileve más vidas. | Open Subtitles | علينا القضاء على ذلك المسخ قبل أن يقتل شخصاً آخر |
¿Y si es el monstruo que viene a pillarnos en pleno acto? | Open Subtitles | ماذا لو هي المسخ من اتتى لتقبض علينا بالجرم المشهود |
Porque el pichafloja que me convirtió en monstruo se me ha escapado de las manos. | Open Subtitles | الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح |
Cuando la mayoría oyen la palabra "vampiro", inmediatamente, evocan una imagen de alguna monstruosidad no-muerta deambulando por la noche y tratando de beber sangre humana. | Open Subtitles | حينما أغلب الناس يسمعوا كلمة مصاص دماء يستحضرون صورة بعض المسخ الغير الميت فورا ركض في الليل لمحاولة شرب دم إنساني |
Más te vale que nos saques de aquí antes de que ese engendro regrese. | Open Subtitles | الآن من الأفضل أن تخرجنا من هنا قبل أن يعود ذلك المسخ |
Ya he confesado, ese bicho raro con capucha me dijo que me mataría si no. | Open Subtitles | لقد اعترفت أنّ المسخ ذو القلنسوة هدد بقتلي إن لم أدع الطفل وشأنه. |
Ese pequeño mutante necesita un padre más que nunca. | Open Subtitles | ذلك المسخ الصغير يحتاج أباً الآن قبل اي وقت مضى |
¿No les has dicho quién es tu marido? Scott Carey, el Fenómeno menguante. | Open Subtitles | الم تخبريهم انك متزوجه الى سكوت كارى المسخ المتقلص |
Es fácil decir que el monstruo es el único culpable. | Open Subtitles | المسخ هو المُلام دائمًا يا لها من صورة نمطية ملائمة |
Con esta fórmula notable de mi propia creación, voy a terminar de transformar a este monstruo a medio hacer... en la última super-aberración vomitiva, dedicada al mal. | Open Subtitles | مع هذه الصيغة الرائعة من إبداعاتي الخاصة سأقوم بتحويل هذا الوحش نصف المكتمل إلى المسخ المطلق، الذي تتقلب له البطون |
Tû... deberías ser un monstruo. | Open Subtitles | أنت كان من المفترض أن تكون المسخ والآن، أنا المسخ |
Quien haya matado a este monstruo le hizo un favor al mundo. Y nuestro trabajo es arrestarlos. | Open Subtitles | من قتل هذا المسخ المريض فقد قدّم للعالم خدمة |
Queestásmirando, tú monstruo ojos de mosca? | Open Subtitles | علام تنظر ؟ ايها المسخ صاحب العينان البارزتان |
Ese monstruo representa un salto gigante en ingeniería genética. | Open Subtitles | ذلك المسخ يمثّل قفزة كبيرة في عالم الهندسة الوراثية |
sólo capture a ese monstruo antes de que reaparezca en TV. | Open Subtitles | امسك بذلك المسخ قبل أن يظهر على التلفاز مرة أخرى |
Hemos estado un paso detrás de ese monstruo todo el día. | Open Subtitles | لقد كان ذلك المسخ يسبقنا بخطوة طوال اليوم |
¿Quién estaría detrás de una monstruosidad como ésa? | Open Subtitles | الذين يمكن أن يكون وراء المسخ من هذا القبيل؟ |
Pero nadie nunca conquistará su corazón sin tener que pasar por esta monstruosidad y ella te destruirá. | Open Subtitles | لا يوجد رجل يمكن أن يكسب قلبها بدون تخطي ذلك المسخ وهي بالتالي سوف تدمره |
Que tengas las tres escopetas no sirve de nada si ese engendro aparece otra vez. | Open Subtitles | أنت لديك 3 بندقيات لوحدك والأمر ليس جيّداً إذا عاد المسخ لينال منّا مجدّداً |
Obviamente un grupo de edificios. Vamos a tener un reír el bicho raro. | Open Subtitles | من الواضح أنه كمجموعة من المباني هيا فلنضحك جميعاً على المسخ |
¿Estabas enamorada de ese asqueroso mutante, verdad? | Open Subtitles | كنتي تحبين ذلك المسخ المقرف أليس كذلك؟ |
Entonces, no le has invitado al Fenómeno del circo cuatro-ojos a la promoción aun? | Open Subtitles | إذن فقد دعوت المسخ ذو العيون الأربع للحفل؟ |
Sin ofender, pero generalmente, soy el raro más grande en la habitación. | Open Subtitles | بدون إهانة، لكنّي عادة ما أكون المسخ الأبرز في المكان. |
Se suponía que iba a ser algo bello, no esta abominación. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون شيئاً جميلاً، وليس هذا المسخ. |
En los mamíferos los TBT se absorben en el intestino (20% - 50%) y en la piel (aproximadamente el 10%), y pueden traspasar la barrera hematoencefálica. | UN | تمتص مركبات ثلاثي بوتيل القصدير من خلال القناة الهضمية (20 - 50 في المائة) وعن طريق جلد الثدييات (نحو 10 في المائة) ويمكن أن تتحول عبر حاجز الدم - المسخ. |
No lo sé. Fuera lo que fuera, ese loco intentaba matarme. | Open Subtitles | لاعلم، لكن مهما كان ذلك فذلك المسخ كان يحاول قتلي |
La muerte vendrá por vosotras esta noche en forma de una criatura llamada golem. | Open Subtitles | الموت سيأتي لأجلكن الليلة على هيئة مخلوق يُعرف باسم "المسخ" |
Se ofrecen pruebas de los efectos teratógenos extraídos de estudios realizados en ratas. | UN | وترد الدلائل على آثار المسخ من الدراسات التي أجريت على الجرذان. |