"المسرد" - Translation from Arabic to Spanish

    • del glosario
        
    • un glosario
        
    • glosario la
        
    • de glosario
        
    • en el glosario
        
    • glosario de
        
    Se observó la utilidad del glosario en la enseñanza de la toponimia. UN وجرى التنويه بفائدة المسرد في تدريس علم الأسماء الجغرافية وأصولها.
    Solicitó que la División de Estadística de las Naciones Unidas publicara una versión adaptada del glosario abreviado en su sitio Web sobre clasificaciones para que se pudiera acceder a él más fácilmente. UN وطلبوا أن تقوم شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بعرض نسخة محررة من المسرد المختصر على موقع التصنيفات التابع لها على شبكة الإانترنت لكي يصبح متاحا على نطاق أوسع.
    Se convino asimismo en eliminar este concepto del glosario y en tratarlo únicamente en el comentario sobre la guía. UN وتم الاتفاق أيضا على أنه ينبغي أن تكون مناقشة المفهوم مقصورة على التعليق وأن تحذف من المسرد. تدبير إبطالي
    En la presente sección figura un glosario de términos que son específicos de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    En la presente sección figura un glosario de términos que son específicos de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    Pero teniendo en cuenta el papel que ha de desempeñar el glosario, la tarea propiamente dicha y su realización no son tan fáciles. UN بيد أن المهمة في حد ذاتها وتحقيقها ليس بالأمر الهين، إذا ما أُخذ بنظر الاعتبار الدور الذي ينبغي لهذا المسرد أن يلعبه.
    La Conferencia de las Partes examinaría el proyecto de glosario en su 11ª reunión. UN وكان من المعتزم أن ينظر مؤتمر الأطراف في مشروع المسرد وذلك في اجتماعه الحادي عشر.
    La definición que figura en el glosario tal vez sea amplia, pero el objetivo es que se ajuste a las diversas situaciones que puedan darse en los países. UN وقد يكون التعريف الوارد في المسرد واسع النطاق ولكن المقصود هو تغطية عدة حالات قد تحدث على الصعيد القطري.
    El Comité de Ciencia y Tecnología debería encargar a la secretaría la preparación del glosario. UN وينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا أن تكلف الأمانة بمهمة تنفيذ المسرد.
    El funcionario del CCT también debería estar encargado de la gestión del glosario en línea. UN ولا بد لموظفي لجنة العلم والتكنولوجيا من أن يكونوا أيضاً مسؤولين عن إدارة المسرد الحاسوبي.
    En este mismo sentido, el Comité propone que se examinen periódicamente las nuevas entradas del glosario. UN وبنفس الروح، يقترح الفريق إجراء مراجعة دورية لما يتم إدخاله في المسرد من مصطلحات جديدة.
    Se distribuyeron cuatro capítulos revisados del glosario, que luego se modificaron sobre la base de las observaciones recibidas de los miembros del Grupo de Trabajo. UN وعُممت أربعة فصول منقحة من المسرد وأُدخلت عليها لاحقا تعديلات في ضوء التعليقات التي وردت من أعضاء الفريق العامل.
    Mantenimiento y actualización del glosario electrónico de términos estadísticos UN صيانة وتحديث المسرد الإلكتروني للمصطلحات الإحصائية
    La tercera edición del glosario Alemán de Terminología Toponímica se publicó en 2010. UN وصدرت الطبعة الثالثة من المسرد الألماني لمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية وأصلها في عام 2010.
    El contenido del glosario fue preparado por un comité científico y revisado por un comité de edición. UN وتولّت لجنة علمية كتابة محتوى المسرد وراجعته لجنةُ تحريرٍ.
    En el segundo período de sesiones, la Secretaría anunció que la preparación del glosario estaba en marcha, con el apoyo del Servicio de Traducciones. UN وأعلنت اﻷمانة خلال الدورة الثانية أن العمل جار على تصنيف المسرد بدعم من دائرة الترجمة التحريرية .
    En el segundo período de sesiones, la Secretaría anunció que la preparación del glosario estaba en marcha, con el apoyo del Servicio de Traducciones. UN وفي الدورة الثانية ، أعلنت اﻷمانة أن تجميع المسرد جار بدعم من دائرة الترجمة .
    En la presente sección figura un glosario de términos que son específicos de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    Por lo que respecta a las deliberaciones intergubernamentales de los órganos de las Naciones Unidas, en la actualidad no existe un glosario de este tipo. UN 8 - وفيما يتعلق بالمداولات الحكومية الدولية لهيئات الأمم المتحدة، فلا يوجد في الوقت الحاضر مثل ذلك المسرد.
    132. Las delegaciones fueron partidarias de que se suprimiera del glosario la definición de " deudor " . UN 132- أُبدي تأييد لحذف مصطلح " المدين " من المسرد.
    glosario de terminología toponímica UN المسرد التركي لأسماء المواقع الجغرافية وأصولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more