"المسكنات" - Translation from Arabic to Spanish

    • analgésicos
        
    • sedante
        
    • sedantes
        
    • calmantes
        
    • drogas
        
    • el dolor
        
    • analgésico
        
    • analgesicos
        
    • sedativos
        
    • paliativos
        
    • tranquilizantes
        
    • sustancias psicotrópicas
        
    • tranquilizante
        
    • paliativa
        
    Casi todos los hospitales registraban escasez de analgésicos y narcóticos, inyecciones de corticosteroides y productos de consumo médico. UN كذلك كانت المسكنات المخدرة وحقن الاستيرويد القشري والمواد الطبية المستهلكة ناقصة في جميع المستشفيات تقريبا.
    Casi todos los hospitales también registraron escasez de analgésicos y narcóticos, inyecciones de corticoesteroides y productos de consumo médico. UN وكذلك كانت قليلة في جميع المستشفيات تقريبا إبر حقن المسكنات المخدرة والاستيرويد القشري وللمواد الطبية الاستهلاكية.
    La OMS califica a estos y otros analgésicos como medicamentos esenciales. UN وتضع منظمة الصحة العالمية هذا النوع من المسكنات ومسكنات أخرى ضمن قائمة الأدوية الأساسية.
    El sedante parece estar funcionando, el pulso y la presión se sostienen. Open Subtitles يبدوا أن المسكنات تعمل نبضات القلب والضغط في وضع مستقر
    El antiguo jefe de la policía militar estaría bajo tratamiento psiquiátrico y se le estarían aplicando sedantes en un hospital militar. UN ويقال إن الرئيس السابق للشرطة العسكرية يخضع اﻵن لمعالجة نفسية وتعطى له المسكنات في مستشفى عسكري.
    No tomo calmantes. Me dejan demasiado atontada para cuidar a mis niños. Open Subtitles لم أستطع تناول المسكنات إذ كانت تدوخني فتمنعني من العناية بأولادي
    Al Comité Especial le preocupó saber que a la mayoría de los presos palestinos simplemente se les dispensan analgésicos y no reciben un tratamiento médico integral. UN وانزعجت اللجنة الخاصة عندما علمت أن غالبية السجناء الفلسطينيين لا يوصف لهم إلا المسكنات من دون علاج طبي شامل.
    Los analgésicos de marca reducen el dolor de manera más efectiva que los analgésicos sin marca. TED المسكنات التي تم توصف اكثر فاعلية في تخفيف الالم عن المسكنات التي لاتوصف
    Y siempre con analgésicos para el codo... Open Subtitles ودوماً آخذ المسكنات من أجل كوعي..
    Son las X. Los analgésicos están en el de Tylenol. Open Subtitles انها سبيد . انها إكس المسكنات فى تايلينول
    Su cerebro le dice que todo su cuerpo está dolorido y a causa de la ubicación, los analgésicos no logran nada. Open Subtitles مخه يخبره أن جسده كله يتألم و بسبب المكان لن تفيده المسكنات
    Tiene al menos 4 tipos de analgésicos aquí y un aparato de LED. Open Subtitles لديها على الأقل أربع أنواع مختلفة من المسكنات و جهاز يبعث للضوء
    - ¿Alguien puede encontrar algunos analgésicos? - Lo olvidé. Espera. Open Subtitles على أحدكم أن يجد بعض المسكنات لقد نسيت، لحظة
    Ese sedante que le di la ayudará a dormir un poco más. Open Subtitles المسكنات التي أعطيتها سوف تساعدها على النوم لفترة أطول قليلا
    Pensé que el sedante podría estar interfiriendo. Open Subtitles أعتقد ان المسكنات قد تكون الحل
    Tuvo convulsiones hace un rato. Le di un sedante. Open Subtitles لقد تعرض لنوبة من التشنجات منذ قليل و قد قدمت له المسكنات
    ii) A las mujeres se les prescriben más sedantes y tranquilizantes que a los hombres; UN ' ٢ ' توصف المسكنات والمهدئات علاجا للمرأة أكثر مما توصف للرجل؛
    Tuve que ir al baño, regreso y agarro al imbécil echando media onza de sedantes a mi bebida. Open Subtitles أذهب إلى غرفة السيدات أرجع. أمسك إنزلاق المسكنات الى شرابي.
    Con todos los calmantes el reverendo está irreconocible. Open Subtitles مع كل المسكنات التي يتعاطاها لن يكون القس على طبيعته
    Estábamos en el manicomio. Todo estaba tan borroso, por las drogas. Open Subtitles عندما كننا في المستشفى ، كنت مشوشا جراء المسكنات وكل شئ
    A menos que uno tome antidepresivos para ocultar el dolor le dé la espalda a su esposo y descuide a su hija. Open Subtitles إلا إذا كنت من النوع الذي يأخذ مضادات الإكتئاب و المسكنات لتخبيء الألم, أليس كذلك؟ و تولي ظهرها لزوجها
    Por ejemplo, el tipo de microbios que uno tiene en el intestino determina la toxicidad de determinado analgésico para el hígado. TED فمثلا، اعتمادا على المايكروبات الموجودة في امعائك تحدد اذا ما كانت المسكنات معينة ذات سُمّية لكبدك ام لا.
    - Jefe, este chico ha estado en la sala de emergencia 4 veces en 3 semanas por que los analgesicos no funcionan Open Subtitles يا زعيم هذا الصبي دخل غرفة الطوارئ أربع مرّاتٍ في الأسابيع الثلاثة الأخيرة لأنّ المسكنات لا تنفع
    La oradora señala que las mujeres de más de 40 años de edad eran mucho más propensas a tomar sedativos. UN ولاحظت أن النساء اللواتي في سن الأربعين فما فوق أكثر جنوحا إلى تعاطي المسكنات.
    Los efectos paliativos resultantes de la dinámica de las comunidades y del sector no estructurado no son suficientes para reducir la pobreza humana de manera significativa. UN ذلك أن المسكنات التي يقدمها نشاط المجتمعات المحلية والقطاع غير الرسمي، لا تكفي للتخفيف من حدة فقر السكان بصفة ملموسة.
    Suicidio por sobredosis de sedante/sustancias psicotrópicas Hombre UN انتحار بالإفراط في تناول المسكنات/عقاقير التأثير على الحالة النفسية
    No puedo tomar un tranquilizante, pero si no fuera mucha molestia me encantaría estar diez minutos conectado a tu equipo de oxígeno Hay un montón de oxígeno aquí fuera, sabes. Open Subtitles أنا لا أستطيع أخذ المسكنات ولكن إن لم تكن هناك مشكلة أحب أن أستنشق من أوكسجينك لعشر دقائق إذاً أنا سأساعد نفسي بنفسي
    El procedimiento permite a los pacientes poner fin a su vida de manera digna después de haber recibido toda la atención paliativa disponible. UN والقتل الرحيم يتيح للمرضى إنهاء حياتهم بكرامة بعد أن يكونوا قد تلقوا كل أنواع المسكنات المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more