los participantes en el proyecto revisarán la metodología según corresponda, teniendo en cuenta toda orientación que hayan recibido. | UN | ويقوم المشاركون في المشروع بتنقيح المنهجية حسب الاقتضاء، آخذين في الحسبان أي إرشادات ترد إليهم. |
los participantes en el proyecto facilitarán todos los datos reunidos a la entidad operacional designada a efectos de verificación. | UN | ويبلغ المشاركون في المشروع جميع البيانات المجمعة إلى كيان تشغيلي معين لأغراض التثبت منها. |
los participantes en el proyecto podrán ocuparse de las mismas y presentar cualquier información suplementaria; | UN | وقد يتصدى المشاركون في المشروع لهذه الشواغل ويوفرون أية معلومات إضافية ؛ |
33. los participantes en un proyecto presentarán a una entidad independiente acreditada, en virtud de una relación contractual, un documento de proyecto para su validación. | UN | 33- يقدّم المشاركون في المشروع إلى كيان مستقل معتمد، بموجب ترتيب تعاقدي، وثيقة تصميم مشروع من أجل المصادقة عليها. |
En 17 casos, la Junta está esperando que los participantes en los proyectos hagan correcciones tras el examen de una solicitud de revisión. | UN | وفي 17 حالة، ينتظر المجلس أن يجري المشاركون في المشروع تصويبات بعد النظر في طلب الاستعراض. |
los participantes en el proyecto incluirán como parte de su solicitud cálculos y documentación de las siguientes cuestiones: | UN | ويضمن المشاركون في المشروع في هذا الطلب كجزء منه، حساب وتوثيق ما يلي : |
49. los participantes en el proyecto presentarán a sus gobiernos, para su aprobación, el proyecto del artículo 6 validado. | UN | 49 - يقدم المشاركون في المشروع مشروعاً مصادقاً عليه بموجب المادة 6 إلى حكوماتهم للموافقة عليه. |
los participantes en el proyecto revisarán la metodología según corresponda, teniendo en cuenta toda orientación que hayan recibido. | UN | وينقح المشاركون في المشروع المنهجية عند الاقتضاء واضعين في اعتبارهم أية إرشادات يتلقونها. |
los participantes en el proyecto aún no han dado seguimiento al ofrecimiento de la Junta. | UN | ولم يرد المشاركون في المشروع بعد على عرض المجلس. |
ii) los participantes en el proyecto afectado; | UN | المشارك أو المشاركون في المشروع ممن تأثروا؛ |
los participantes en el proyecto demuestran capacidad para aprender rápidamente y aprovechar al máximo las oportunidades que se les brindan en la Fiscalía. | UN | ويبدي المشاركون في المشروع قدرة على التعلم السريع والاستفادة القصوى من الفرص المتاحة لهم في المكتب. |
los participantes en el proyecto muestran capacidad para aprender con rapidez y aprovechar al máximo las oportunidades que les ofrece la Oficina del Fiscal. | UN | ويبدي المشاركون في المشروع قدرة على التعلم السريع والاستفادة القصوى من الفرص المتاحة لهم في المكتب. |
61. los participantes en el proyecto explicarán por qué no se puede tomar como referencia la actividad de proyecto del MDL. | UN | 61- ويقدم المشاركون في المشروع تفسيراً لتعذر اعتبار النشاط المتعلق بمشروع آلية التنمية النظيفة بوصفه خط الأساس. |
86. los participantes en el proyecto velarán por que se aplique el plan de vigilancia del documento de proyecto registrado. | UN | 86- يتحقق المشاركون في المشروع من تنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل. |
91. La entidad operacional designada contratada por los participantes en el proyecto que se encargue de la verificación: | UN | 91- يقوم الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشاركون في المشروع الذين يضطلعون بعملية التحقق بما يلي: |
40. los participantes en el proyecto presentarán a sus gobiernos, para su aprobación, la actividad de proyecto del artículo 6 validada. | UN | 40- يقوم المشاركون في المشروع بتقديم أي نشاط مصادق عليه من أنشطة مشاريع المادة 6 إلى حكوماتهم من أجل الموافقة عليه. |
91. La entidad independiente [seleccionada por los participantes en el proyecto] [designada por la junta ejecutiva] que se encargue de la verificación: | UN | 91- يقوم الكيان المحايد ]الذي يختاره المشاركون في المشروع[ ]الذي يعينه المجلس التنفيذي[ الذي يجري التحقق بما يلي: |
77. los participantes en un proyecto velarán por que el plan de vigilancia aprobado contenido en [el documento] [la propuesta] del proyecto sea debidamente aplicado. | UN | 77- يكفل المشاركون في المشروع تنفيذ خطة الرصد الموافق عليها الواردة في [وثيقة تصميم] [اقتراح] المشروع. |
55. los participantes en un proyecto presentarán a una entidad operacional designada, en virtud de una relación contractual, un documento de proyecto para su validación. | UN | 55- ويقدم المشاركون في المشروع إلى كيان تشغيلي معين، بموجب ترتيب تعاقدي، وثيقة تصميم مشروع للمصادقة عليه. |
13. los participantes en un proyecto deberán preparar un documento de proyecto con arreglo al formato que se especifica en el apéndice A del presente anexo. | UN | 13- ويعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للشكل المحدد في التذييل ألف الملحق بهذا المرفق. |
54. ++Los participantes en los proyectos ejecutarán el plan de vigilancia que figure en el documento de proyecto registrado. | UN | 54- ++ ينفد المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل. |
17. La verificación y certificación inicial de una actividad de proyecto de CAC podrá llevarse a cabo en el momento que decidan los participantes del proyecto. | UN | 17- ويمكن الاضطلاع بعملية التحقق والاعتماد الأولية الخاصة بنشاط من أنشطة مشروع لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في وقت يختاره المشاركون في المشروع. |
Para alcanzar estos objetivos, los científicos que participaron en el proyecto, utilizando técnicas especiales basadas en el ADN, recogieron muestras de macrofauna y meiofauna en tres estaciones distribuidas a intervalos de aproximadamente 1.000 a 2.000 kilómetros por toda la región del Pacífico donde se prevé que se realicen actividades de explotación minera de nódulos. | UN | 9 - ولتحقيق هذه الأهداف، قام العلماء المشاركون في المشروع بجمع عيّنات من الكائنات الحيوانية الكبيرة والمتوسطة الحجم، باستخدام تقنيات الحمض النووي في ثلاثة مواقع تبعد عن بعضها البعض بنحو 000 1 إلى 000 2 كيلومتر عبر منطقة المحيط الهادئ المستهدفة باستخراج العقيدات. |