Las emisiones de carbonos perfluorados (CPF) de las fábricas de aluminio han disminuido en un 43% desde 1985. | UN | وخفضت انبعاثات الهيدروكربونات المشبعة بالفلور من منتجي اﻷلمنيوم بنسبة ٣٤ في المائة منذ عام ٥٨٩١. |
No se hallaron diferencias sustanciales en los niveles de compuestos perfluorados entre las regiones urbanas y las rurales. | UN | ولم يتبين وجود اختلاف جوهري في مستويات المركبات المشبعة بالفلور بين المناطق الحضرية والريفية. |
II/5: Gestión de los productos químicos perfluorados y transición hacia alternativas más seguras | UN | القرار 2/5: إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والتحوّل إلى بدائل آمنة |
j) Reglamentación de los perfluorocarburos (PFC) y los hidrofluorocarburos (HFC). | UN | )ي( وضع ضوابط ناظمة للهيدروكربونات المشبعة بالفلور والهيدروفلوركاربونات. الحواشي |
Emisiones antropógenas agregadas de hidrofluorocarburos, perfluorocarburos y hexafluoruro de azufre, 1990 y 1995-2001 | UN | الجدول 9 - الانبعاثات الإجمالية البشرية المنشأ من الهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت في عام 1990 وفي الفترة 1995-2001 |
Con ese fin deberá insertarse una columna para cada gas de HFC y PFC que se emita en el país. Los gases que figuran en el encabezamiento de las columnas son sólo un ejemplo. | UN | وينبغي أن يحدث ذلك بإدراج عمودٍ عن كل غاز من الغازات الهيدروفلوروكربونية والهيدروكربونية المشبعة بالفلور التي تحدث انبعاثات منها في البلد؛ والغازات المدرجة في عناوين الأعمدة مدرجة كأمثلة فقط. |
Los nuevos cálculos de las Partes arrojaron valores menores respecto del SF6 o los PFC. | UN | وأفضت إعادة الحسابات التي أجراها 4 أطراف إلى قيم أقل بالنسبة إلى سادس فلوريد الكبريت أو الهيدروكربونات المشبعة بالفلور. |
El equipo dio por sentado que aumentarían las emisiones de hidrofluorocarbonos (HFC), mientras disminuirían las de perfluorocarbonos (PFC), pero ninguna de esas emisiones se mencionaba en la comunicación. | UN | وافترض الفريق أن انبعاثات المواد الهيدروفلوروكربونية ستزداد في حين أن الهيدروكربونات المشبعة بالفلور ستنقص، غير أن أياً منها لم يذكر في البلاغ. |
La fuerza de los enlaces CF es la que aporta la extrema estabilidad y las propiedades de los compuestos perfluorados (PFC). | UN | وقوة الربط الكيميائي بين الكربون والفلور هي التي تسهم في الثبات التام للمركبات المشبعة بالفلور وفي خصائصها. |
27. En el cuadro 3 figuran las emisiones y las emisiones previstas de CO2, metano, óxido nitroso, carbonos perfluorados, hexafluoruro sulfúrico y HFC. | UN | ٧٢- ويورد الجدول ٣ الانبعاثات والانبعاثات المرتقبة لثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت والفلوروكربونات. |
Sin embargo, esta lista no se considera exhaustiva, ya que puede haber otros compuestos alquilos perfluorados que también son precursores del PFOS. | UN | بيد أن هذه القائمة لا تعتبر مستنفِذة حيث قد توجد مركبات مشبعة بالفلور ألكيل أخرى تعتبر أيضا سلائف للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
Estos telómeros no guardan relación con el PFOS, pero en determinadas circunstancias pueden degradar en ácido perfluorooctanoico o ácidos carboxílicos perfluorados afines. | UN | ولا تتعلق هذه التيلومرات بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين ولكن تحت ظروف معينة قد تتحلل إلى حامض مشبع بالفلور أوكتاني أو حوامض الكربوكسيليك المشبعة بالفلور المرتبطة به. |
Políticas y medidas para los hidrofluorocarbonos y productos químicos perfluorados a los niveles nacional y regionalolicies and measures for hydrofluorocarbons and perfluorinated chemicals at the national and regional levels | UN | السياسات والتدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية والمواد الكلورية المشبعة بالفلور |
Esta afirmación se apoya además en el modelo elaborado en relación con el destino de los productos químicos perfluorados (PFC) en el medio ambiente (Canadá, 2007). | UN | ويدعم هذا أيضاً وضع نماذج لمصير المواد الكيميائية المشبعة بالفلور في البيئة (كندا، 2007). |
Total de emisiones antropógenas agregadas de hidrofluorocarburos (HFC), perfluorocarburos (PFC) | UN | الجدول 8- الانبعاثات الإجمالية البشرية المنشأ من الهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت في عام 1990 وفي الفترة 1996-2002 |
Total de emisiones antropógenas agregadas de hidrofluorocarburos, perfluorocarburos y hexafluoruro de azufre, 1990, 1995, 2000, 2005 y 2006 | UN | الجدول 12- المجموع الكلي للانبعاثات البشرية المنشأ من الهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، في الأعوام 1990 و1995 و2000 و2005 و2006 |
Total de emisiones antropógenas agregadas de hidrofluorocarburos, perfluorocarburos y hexafluoruro de azufre, 1990, 2000 y 2005 a 2007 | UN | المجموع الكلي للانبعاثات البشرية المنشأ من الهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، في الأعوام 1990 و2000 و2005-2007 |
y los PFC en ocasiones hacer cosas increiblemente estupidas. | Open Subtitles | والهيدروكربونات المشبعة بالفلور القيام أحيانا أشياء غبية بشكل لا يصدق. |
NL. Relación entre los esfuerzos para proteger la capa de ozono estratosférico y los encaminados a salvaguardar el sistema climático mundial: cuestiones relacionadas con los hidroclorofluorocarbonos y los perfluorocarbonos | UN | نون - العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري والجهود المبذولة لحماية النظام العالمي للمناخ: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور |
Proyecto de evaluación de la gestión de riesgos: sulfonato de perfluoroctano | UN | مشروع تقييم إدارة المخاطر: السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |
Proyecto de perfil de riesgos: sulfonato de perfluorooctano (PFOS) | UN | مشروع موجز بيانات المخاطر: السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |