"المشبعة بالفلور" - Translation from Arabic to Spanish

    • perfluorados
        
    • perfluorocarburos
        
    • PFC
        
    • perfluorocarbonos
        
    • perfluorinated
        
    • perfluoroctano
        
    • perfluorooctano
        
    Las emisiones de carbonos perfluorados (CPF) de las fábricas de aluminio han disminuido en un 43% desde 1985. UN وخفضت انبعاثات الهيدروكربونات المشبعة بالفلور من منتجي اﻷلمنيوم بنسبة ٣٤ في المائة منذ عام ٥٨٩١.
    No se hallaron diferencias sustanciales en los niveles de compuestos perfluorados entre las regiones urbanas y las rurales. UN ولم يتبين وجود اختلاف جوهري في مستويات المركبات المشبعة بالفلور بين المناطق الحضرية والريفية.
    II/5: Gestión de los productos químicos perfluorados y transición hacia alternativas más seguras UN القرار 2/5: إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والتحوّل إلى بدائل آمنة
    j) Reglamentación de los perfluorocarburos (PFC) y los hidrofluorocarburos (HFC). UN )ي( وضع ضوابط ناظمة للهيدروكربونات المشبعة بالفلور والهيدروفلوركاربونات. الحواشي
    Emisiones antropógenas agregadas de hidrofluorocarburos, perfluorocarburos y hexafluoruro de azufre, 1990 y 1995-2001 UN الجدول 9 - الانبعاثات الإجمالية البشرية المنشأ من الهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت في عام 1990 وفي الفترة 1995-2001
    Con ese fin deberá insertarse una columna para cada gas de HFC y PFC que se emita en el país. Los gases que figuran en el encabezamiento de las columnas son sólo un ejemplo. UN وينبغي أن يحدث ذلك بإدراج عمودٍ عن كل غاز من الغازات الهيدروفلوروكربونية والهيدروكربونية المشبعة بالفلور التي تحدث انبعاثات منها في البلد؛ والغازات المدرجة في عناوين الأعمدة مدرجة كأمثلة فقط.
    Los nuevos cálculos de las Partes arrojaron valores menores respecto del SF6 o los PFC. UN وأفضت إعادة الحسابات التي أجراها 4 أطراف إلى قيم أقل بالنسبة إلى سادس فلوريد الكبريت أو الهيدروكربونات المشبعة بالفلور.
    El equipo dio por sentado que aumentarían las emisiones de hidrofluorocarbonos (HFC), mientras disminuirían las de perfluorocarbonos (PFC), pero ninguna de esas emisiones se mencionaba en la comunicación. UN وافترض الفريق أن انبعاثات المواد الهيدروفلوروكربونية ستزداد في حين أن الهيدروكربونات المشبعة بالفلور ستنقص، غير أن أياً منها لم يذكر في البلاغ.
    La fuerza de los enlaces CF es la que aporta la extrema estabilidad y las propiedades de los compuestos perfluorados (PFC). UN وقوة الربط الكيميائي بين الكربون والفلور هي التي تسهم في الثبات التام للمركبات المشبعة بالفلور وفي خصائصها.
    27. En el cuadro 3 figuran las emisiones y las emisiones previstas de CO2, metano, óxido nitroso, carbonos perfluorados, hexafluoruro sulfúrico y HFC. UN ٧٢- ويورد الجدول ٣ الانبعاثات والانبعاثات المرتقبة لثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت والفلوروكربونات.
    Sin embargo, esta lista no se considera exhaustiva, ya que puede haber otros compuestos alquilos perfluorados que también son precursores del PFOS. UN بيد أن هذه القائمة لا تعتبر مستنفِذة حيث قد توجد مركبات مشبعة بالفلور ألكيل أخرى تعتبر أيضا سلائف للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    Estos telómeros no guardan relación con el PFOS, pero en determinadas circunstancias pueden degradar en ácido perfluorooctanoico o ácidos carboxílicos perfluorados afines. UN ولا تتعلق هذه التيلومرات بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين ولكن تحت ظروف معينة قد تتحلل إلى حامض مشبع بالفلور أوكتاني أو حوامض الكربوكسيليك المشبعة بالفلور المرتبطة به.
    Políticas y medidas para los hidrofluorocarbonos y productos químicos perfluorados a los niveles nacional y regionalolicies and measures for hydrofluorocarbons and perfluorinated chemicals at the national and regional levels UN السياسات والتدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية والمواد الكلورية المشبعة بالفلور
    Esta afirmación se apoya además en el modelo elaborado en relación con el destino de los productos químicos perfluorados (PFC) en el medio ambiente (Canadá, 2007). UN ويدعم هذا أيضاً وضع نماذج لمصير المواد الكيميائية المشبعة بالفلور في البيئة (كندا، 2007).
    Total de emisiones antropógenas agregadas de hidrofluorocarburos (HFC), perfluorocarburos (PFC) UN الجدول 8- الانبعاثات الإجمالية البشرية المنشأ من الهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت في عام 1990 وفي الفترة 1996-2002
    Total de emisiones antropógenas agregadas de hidrofluorocarburos, perfluorocarburos y hexafluoruro de azufre, 1990, 1995, 2000, 2005 y 2006 UN الجدول 12- المجموع الكلي للانبعاثات البشرية المنشأ من الهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، في الأعوام 1990 و1995 و2000 و2005 و2006
    Total de emisiones antropógenas agregadas de hidrofluorocarburos, perfluorocarburos y hexafluoruro de azufre, 1990, 2000 y 2005 a 2007 UN المجموع الكلي للانبعاثات البشرية المنشأ من الهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، في الأعوام 1990 و2000 و2005-2007
    y los PFC en ocasiones hacer cosas increiblemente estupidas. Open Subtitles والهيدروكربونات المشبعة بالفلور القيام أحيانا أشياء غبية بشكل لا يصدق.
    NL. Relación entre los esfuerzos para proteger la capa de ozono estratosférico y los encaminados a salvaguardar el sistema climático mundial: cuestiones relacionadas con los hidroclorofluorocarbonos y los perfluorocarbonos UN نون - العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري والجهود المبذولة لحماية النظام العالمي للمناخ: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور
    Proyecto de evaluación de la gestión de riesgos: sulfonato de perfluoroctano UN مشروع تقييم إدارة المخاطر: السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين
    Proyecto de perfil de riesgos: sulfonato de perfluorooctano (PFOS) UN مشروع موجز بيانات المخاطر: السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more