"المشتبه بهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sospechosos
        
    • presuntos
        
    • sospechoso
        
    • personas sospechosas
        
    • sospechosa
        
    • sospecha
        
    • supuestos
        
    • los acusados
        
    • los detenidos
        
    • las sospechosas
        
    Las autoridades del Sudán afirman que no han encontrado a ninguno de los sospechosos. UN ويقول السودان إنه لم يتمكن من العثور على أي من المشتبه بهم.
    Exhorta enérgicamente a esos gobiernos a que promulguen legislación para cooperar con el Tribunal y a que investiguen a los sospechosos en su propio territorio. UN ويحث الممثل الخاص هذه الحكومات بشدة على سن تشريع يمكنها من التعاون مع المحكمة والتحقيق مع المشتبه بهم في أراضيها هي.
    Se recuperaron dos recipientes con esa sustancia radiactiva y los sospechosos fueron procesados. UN وحجزت حاويتان من المادة الإشعاعية وأحيل الأشخاص المشتبه بهم إلى العدالة.
    Frecuentemente, pues, quienes investigan conocen a quien o quienes han sido denunciados como presuntos responsables. UN وكثيراً ما يكون اﻷشخاص الذين يحققون في القضية يعرفون الشخص أو اﻷشخاص المبلغ عنهم باعتبارهم المسؤولين المشتبه بهم.
    También pueden arrestar y entregar al sospechoso a la policía del Gobierno. UN بل يجوز لهم اعتقال المشتبه بهم وتسليمهم إلى الشرطة الحكومية.
    La terminación de las investigaciones al final de 2004 no significa que todos los sospechosos incriminados hayan sido detenidos para entonces. UN ولا يعني إكمال التحقيقات في نهاية 2004 أن كل المدانين من بين المشتبه بهم سيكونون قد اعتقلوا عندئذ.
    La Sección de Derechos Humanos de Gbadolite observó los procesos contra los 27 sospechosos. UN وقام قسم حقوق الإنسان في غبادوليت بمراقبة محاكمات المشتبه بهم السبعة والعشرين.
    :: Los sospechosos de terrorismo suelen viajar con documentos y papeles de identidad falsos. UN :: يسافر الإرهابيون المشتبه بهم عادة وهم يستخدمون وثائق وأوراق هوية مزيفة.
    También se encargan de las etapas iniciales de la detención preventiva de sospechosos. UN كما تنظر محاكم الصلح في المراحل الأولى لإعادة احتجاز المشتبه بهم.
    Había habido un robo en la zona y estaban buscando a los sospechosos. TED لقد كانت هناك سرقة في المنطقة، وكانوا يبحثون عن المشتبه بهم.
    Oímos en el teléfono pinchado que uno de los sospechosos le dijo a otro que esperase una recogida. Open Subtitles سيدي، حصلنا على المعلومات من التنصّت وأحد المشتبه بهم يقول لآخر بأن يتوقّع استلام غرض
    Hacemos salir a los sospechosos al patio y dejamos a los rehenes adentro. Open Subtitles سأجعل المشتبه بهم يذهبون إلى الساحة الأمامية، والأطفال إلى حمام السباحة
    Bien, eso restringe nuestra lista de sospechosos. A un puñado de tipos. Open Subtitles الذي يضيّق قائمتنا من المشتبه بهم أسفل إلى حفنة الرجال.
    Lo hemos visto en sospechosos que han matado a sus seres queridos. Open Subtitles نرى ذلك طوال الوقت في المشتبه بهم الذين يقتلون أحبائهم
    Todo lo que hemos hecho fue eliminar sospechosos. Estamos justo donde empezamos. Open Subtitles نحن نعمل،كل عملنا نخرج المشتبه بهم ونعود من حيث بدأنا
    Fui a buscar una lista de sospechosos de gente que me incriminó, Andrea. Open Subtitles ذهبت أبحث عن قائمة المشتبه بهم الذين ألبسوني الجريمة يا أندريا.
    En esa ley se prevé el acceso a las cuentas bancarias de los presuntos terroristas y a las de quienes les proporcionen financiación. UN وينص القانون على إمكانية الوصول إلى الحسابات المصرفية للإرهابيين المشتبه بهم ومموليهم.
    La Ley de Inmigración y Protección de los Refugiados contiene disposiciones respecto de la denegación del ingreso y la expulsión del Canadá de presuntos terroristas. UN ويتضمن قانون الهجرة وحماية اللاجئين أحكاما تنص على منع الإرهابيين المشتبه بهم من الدخول إلى كندا وعلى طردهم منها.
    Estos grupos recurren a la fuerza indiscriminada y asesinan impunemente a presuntos criminales o a transeúntes. UN وهذه الفرق تستعمل القوة عشوائيا، فتقتل المجرمين المشتبه بهم أو المارة دون اعتبار للعواقب.
    Y ahora, aquí están mis huellas para que me pueda descartar como sospechoso. Open Subtitles و الآن, هذه هي بصماتي حتى تستثنوني من قائمة المشتبه بهم
    Podeís imaginaros mi sorpresa cuando me entero de que uno de los nuestros se está tomando un cafetito con un sospechoso de la investigación. Open Subtitles لذا تخيّل دهشتي عندما أجد أحد أتباعنا يشرب قهوة بالحليب خالية من الدسم مع أحد المشتبه بهم في هذا التحقيق
    :: Acuerdo relativo a la entrega y la extradición de personas sospechosas o condenadas. UN :: المعاهدة المتعلقة بتبادل المشتبه بهم والمتهمين وتسليمهم؛
    En virtud del mismo Decreto ley se dan atribuciones a los oficiales de inmigración para expulsar a toda persona sospechosa que se presente en las fronteras de la República Democrática del Congo. UN ويخول مرسوم القانون نفسه ضابط الهجرة سلطة طرد أي من الأشخاص المشتبه بهم الذين يقصدون حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Usted ha descubierto armonías de la que nadie sospecha que existían. Open Subtitles يمكنك اكتشاف التجانس التي كانت موجودة لا أحد المشتبه بهم.
    En 2008 se le informó de que su nombre figuraba en una lista de supuestos sospechosos. UN وفي عام 2008، أُبلغ بأن اسمه مدرج في قائمة المشتبه بهم المحتملين.
    El veredicto es que los acusados son hallados culpables de brujería. Open Subtitles قررنا بالإجماع أن المشتبه بهم مُذنبون بتهمة السحر
    En ese contexto, el Estado parte debe aplicar sin demora medidas eficaces para que, en la práctica, todos los detenidos gocen de las garantías legales fundamentales durante su detención. UN وكجزء من ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تنفذ بسرعة تدابير فعّالة تكفل أن تتاح عملياً جميع الضمانات القانونية الأساسية لجميع المشتبه بهم أثناء فترة احتجازهم.
    La policía esta pisándole los talones a las sospechosas. Open Subtitles والآن الشرطة في جميع أنحاء ذيل المشتبه بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more