Las autoridades del Sudán afirman que no han encontrado a ninguno de los sospechosos. | UN | ويقول السودان إنه لم يتمكن من العثور على أي من المشتبه بهم. |
Exhorta enérgicamente a esos gobiernos a que promulguen legislación para cooperar con el Tribunal y a que investiguen a los sospechosos en su propio territorio. | UN | ويحث الممثل الخاص هذه الحكومات بشدة على سن تشريع يمكنها من التعاون مع المحكمة والتحقيق مع المشتبه بهم في أراضيها هي. |
Se recuperaron dos recipientes con esa sustancia radiactiva y los sospechosos fueron procesados. | UN | وحجزت حاويتان من المادة الإشعاعية وأحيل الأشخاص المشتبه بهم إلى العدالة. |
Frecuentemente, pues, quienes investigan conocen a quien o quienes han sido denunciados como presuntos responsables. | UN | وكثيراً ما يكون اﻷشخاص الذين يحققون في القضية يعرفون الشخص أو اﻷشخاص المبلغ عنهم باعتبارهم المسؤولين المشتبه بهم. |
También pueden arrestar y entregar al sospechoso a la policía del Gobierno. | UN | بل يجوز لهم اعتقال المشتبه بهم وتسليمهم إلى الشرطة الحكومية. |
La terminación de las investigaciones al final de 2004 no significa que todos los sospechosos incriminados hayan sido detenidos para entonces. | UN | ولا يعني إكمال التحقيقات في نهاية 2004 أن كل المدانين من بين المشتبه بهم سيكونون قد اعتقلوا عندئذ. |
La Sección de Derechos Humanos de Gbadolite observó los procesos contra los 27 sospechosos. | UN | وقام قسم حقوق الإنسان في غبادوليت بمراقبة محاكمات المشتبه بهم السبعة والعشرين. |
:: Los sospechosos de terrorismo suelen viajar con documentos y papeles de identidad falsos. | UN | :: يسافر الإرهابيون المشتبه بهم عادة وهم يستخدمون وثائق وأوراق هوية مزيفة. |
También se encargan de las etapas iniciales de la detención preventiva de sospechosos. | UN | كما تنظر محاكم الصلح في المراحل الأولى لإعادة احتجاز المشتبه بهم. |
Había habido un robo en la zona y estaban buscando a los sospechosos. | TED | لقد كانت هناك سرقة في المنطقة، وكانوا يبحثون عن المشتبه بهم. |
Oímos en el teléfono pinchado que uno de los sospechosos le dijo a otro que esperase una recogida. | Open Subtitles | سيدي، حصلنا على المعلومات من التنصّت وأحد المشتبه بهم يقول لآخر بأن يتوقّع استلام غرض |
Hacemos salir a los sospechosos al patio y dejamos a los rehenes adentro. | Open Subtitles | سأجعل المشتبه بهم يذهبون إلى الساحة الأمامية، والأطفال إلى حمام السباحة |
Bien, eso restringe nuestra lista de sospechosos. A un puñado de tipos. | Open Subtitles | الذي يضيّق قائمتنا من المشتبه بهم أسفل إلى حفنة الرجال. |
Lo hemos visto en sospechosos que han matado a sus seres queridos. | Open Subtitles | نرى ذلك طوال الوقت في المشتبه بهم الذين يقتلون أحبائهم |
Todo lo que hemos hecho fue eliminar sospechosos. Estamos justo donde empezamos. | Open Subtitles | نحن نعمل،كل عملنا نخرج المشتبه بهم ونعود من حيث بدأنا |
Fui a buscar una lista de sospechosos de gente que me incriminó, Andrea. | Open Subtitles | ذهبت أبحث عن قائمة المشتبه بهم الذين ألبسوني الجريمة يا أندريا. |
En esa ley se prevé el acceso a las cuentas bancarias de los presuntos terroristas y a las de quienes les proporcionen financiación. | UN | وينص القانون على إمكانية الوصول إلى الحسابات المصرفية للإرهابيين المشتبه بهم ومموليهم. |
La Ley de Inmigración y Protección de los Refugiados contiene disposiciones respecto de la denegación del ingreso y la expulsión del Canadá de presuntos terroristas. | UN | ويتضمن قانون الهجرة وحماية اللاجئين أحكاما تنص على منع الإرهابيين المشتبه بهم من الدخول إلى كندا وعلى طردهم منها. |
Estos grupos recurren a la fuerza indiscriminada y asesinan impunemente a presuntos criminales o a transeúntes. | UN | وهذه الفرق تستعمل القوة عشوائيا، فتقتل المجرمين المشتبه بهم أو المارة دون اعتبار للعواقب. |
Y ahora, aquí están mis huellas para que me pueda descartar como sospechoso. | Open Subtitles | و الآن, هذه هي بصماتي حتى تستثنوني من قائمة المشتبه بهم |
Podeís imaginaros mi sorpresa cuando me entero de que uno de los nuestros se está tomando un cafetito con un sospechoso de la investigación. | Open Subtitles | لذا تخيّل دهشتي عندما أجد أحد أتباعنا يشرب قهوة بالحليب خالية من الدسم مع أحد المشتبه بهم في هذا التحقيق |
:: Acuerdo relativo a la entrega y la extradición de personas sospechosas o condenadas. | UN | :: المعاهدة المتعلقة بتبادل المشتبه بهم والمتهمين وتسليمهم؛ |
En virtud del mismo Decreto ley se dan atribuciones a los oficiales de inmigración para expulsar a toda persona sospechosa que se presente en las fronteras de la República Democrática del Congo. | UN | ويخول مرسوم القانون نفسه ضابط الهجرة سلطة طرد أي من الأشخاص المشتبه بهم الذين يقصدون حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Usted ha descubierto armonías de la que nadie sospecha que existían. | Open Subtitles | يمكنك اكتشاف التجانس التي كانت موجودة لا أحد المشتبه بهم. |
En 2008 se le informó de que su nombre figuraba en una lista de supuestos sospechosos. | UN | وفي عام 2008، أُبلغ بأن اسمه مدرج في قائمة المشتبه بهم المحتملين. |
El veredicto es que los acusados son hallados culpables de brujería. | Open Subtitles | قررنا بالإجماع أن المشتبه بهم مُذنبون بتهمة السحر |
En ese contexto, el Estado parte debe aplicar sin demora medidas eficaces para que, en la práctica, todos los detenidos gocen de las garantías legales fundamentales durante su detención. | UN | وكجزء من ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تنفذ بسرعة تدابير فعّالة تكفل أن تتاح عملياً جميع الضمانات القانونية الأساسية لجميع المشتبه بهم أثناء فترة احتجازهم. |
La policía esta pisándole los talones a las sospechosas. | Open Subtitles | والآن الشرطة في جميع أنحاء ذيل المشتبه بهم. |