i) Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y su sistema de coordinadores de tareas | UN | ' ١` اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام |
El UNICEF participó en el Comité interinstitucional sobre el Decenio y también en una reunión de expertos sobre indicadores. | UN | ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات. |
El PNUD ha presentado también amplios informes sobre la iniciativa " Capacidad 21 " al Comité Administrativo de Coordinación (CAC) y su Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, y el programa ha recibido su decidido apoyo. | UN | وقد قدم البرنامج تقارير مسهبة عن بناء القدرات المذكور الى اللجنة الادارية المعنية بالتنسيق والى لجنتها المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة كما تلقى البرنامج تأييدهما القوي في هذا الصدد. |
Informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Equipo de Tareas Interinstitucional de estadísticas de finanzas | UN | تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية |
Este último subcomité también proporcionará información al Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible en lo que se refiere a las cuestiones relacionadas con el Programa 21. | UN | وتوفر تلك اللجنة الفرعية اﻷخيرة أيضا مدخلات إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بشأن القضايا المتصلة بجدول أعمال القرن ٢١. |
INFORME DEL GRUPO DE TAREAS interinstitucional sobre ESTADISTICAS DEL COMERCIO INTERNACIONAL | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية |
En cuarto lugar, el FNUAP está participando en el Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y en el Grupo Asesor sobre el medio ambiente del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | رابعا، يشارك الصندوق سواء في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة أو في الفريق المشترك المعني بالبيئة المنبثق عن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
El Comité Administrativo de Coordinación ha confiado la coordinación de dichas actividades al Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | وقد أوكلت لجنة التنسيق اﻹدارية مهمة تنسيق هذه اﻷنشطة إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة؛ |
El Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible es otro órgano análogo, que lleva a cabo actividades complementarias. | UN | أما اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فهي جهاز آخر مماثل يُعنى بأنشطة المتابعة. |
Además, el UNICEF participó en el Comité interinstitucional sobre la mujer, establecido más recientemente, para aplicar la Plataforma de Acción de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عملت اليونيسيف كعضو في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة التي أنشئت مؤخرا، لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
La labor del Comité interinstitucional sobre la Mujer, creado recientemente, debe complementar y reforzar la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وينبغي ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة المنشأة حديثا أن تكمل وتعزز أعمال لجنة مركز المرأة. |
Al mismo tiempo, sería muy útil en este sentido una utilización más eficaz de las actividades de los tres equipos de tareas establecidos por el Comité Administrativo de Coordinación y del Comité interinstitucional sobre la Mujer. | UN | وفي نفس الوقت، فإن الاستخدام اﻷكثر فعالية لمدخلات فرق العمل الثلاث المخصصة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وفرق العمل الثلاث المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة سيكون بالغ الفائدة في هذا المجال. |
El Fondo y el Banco son miembros del Grupo de Tareas interinstitucional sobre la recuperación económica y el desarrollo de África. | UN | وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
Equipo de tareas interinstitucional sobre los bosques | UN | فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات |
Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible | UN | اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة |
La labor del Comité interinstitucional sobre la Mujer, creado recientemente, debe complementar y reforzar la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وينبغي ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة المنشأة حديثا أن تكمل أعمال لجنة مركز المرأة وأن تعززها. |
D. Comité Interinstitucional de la Mujer y la Igualdad entre los Sexos | UN | اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
El UNIFEM también tuvo participación en el Comité Interinstitucional de la Mujer y la Igualdad entre los Sexos. | UN | ويشارك الصندوق أيضا في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Encomiamos el establecimiento de la División interinstitucional para los desplazamientos dentro del país en el seno de la OCAH. | UN | كما نثني على إنشاء الشعبة المشتركة بين الوكالات المعنية بحالات التشرد الداخلي، التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Reuniones interinstitucionales sobre el envejecimiento y la discapacidad | UN | الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بالشيخوخة والعجز |
- Grupo de Trabajo entre Organismos sobre el agua para Asia y el Pacífico | UN | - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمياه في آسيا والمحيط الهادئ |
:: 2 reuniones del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos para la Protección contra la Explotación y el Abuso Sexuales | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
En esta capacidad el Director Ejecutivo participa plenamente en la labor del Comité Administrativo de Coordinación y preside las reuniones especiales interinstitucionales de coordinación en cuestiones de fiscalización internacional del uso indebido de drogas. | UN | ويشارك المدير التنفيذي بصفته هذه مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق الادارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات. |
Reprogramación de la labor de resultas del establecimiento del Comité Interinstitucional del Comité Administrativo de Coordinación sobre el adelanto de la mujer y la igualdad de género. | UN | أعيدت برمجة العمل بعد إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |