Ya conocéis a Joe Gillis, el famoso guionista, contrabandista de uranio y sospechoso del asesinato de la Dalia Negra. | Open Subtitles | جميعكم تعرفون جو غيليز كاتب النصوص السينمائية المشهور ومهرب اليورانيوم ومشتبه به في قتل داليا السوداء. |
El experto en nanotecnología más famoso mundialmente. | Open Subtitles | الخبير العالمي المشهور في تكنولوجيا الصغائر |
Y lo interesante sobre Goodrose es que, supuestamente encontró el famoso Tesoro del Hussar. | Open Subtitles | و الشىء المثير عن جودروز هو يفترض انة وجد كنر هوصار المشهور |
Se trata de la segunda estatua de Cristo en el mundo por su altura, después de la famosa estatua de Río de Janeiro en el Brasil. | UN | وهذا التمثال هو ثاني أعلى تماثيل يسوع في العالم بعد التمثال المشهور المشرف على مدينة ريو دي جانيرو في البرازيل. |
Recordamos el famoso objetivo, que hace algunos decenios parecía muy modesto, de fijar el nivel adecuado de asistencia oficial para el desarrollo en un 0,7% del producto nacional bruto de los países industrializados. | UN | ونحن نذكر الهدف المشهور الذي بدا متواضعا قبل عقود قليلة، وهو تحديد مستوى مستصوب من المساعدة اﻹنمائية الرسمية بنسبة ٠,٠٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان الصناعية. |
La construcción del famoso muro de la localidad checa de Usti nad Labem es un ejemplo, palmario de una división en guetos tan real que causa estupor. | UN | ويشكل بناء الحائط المشهور في مدينة أوستي ناد لابيم التشيكية مثالاً واحداً ولكنه صارخ على هذا الفصل بكل فظاعته. |
La alianza del Primer Ministro de Israel con Lieberman, famoso por sus públicamente declarados sentimientos antipalestinos, debería ser motivo de preocupación para toda la comunidad internacional. | UN | وتحالف رئيس الوزراء الإسرائيلي مع ليبرمان، الشخص المشهور بإعلانه صراحة عن مشاعره المعادية للفلسطينيين، ينبغي أن يمثل مصدر قلق للمجتمع الدولي ككل. |
Frances Larson: Trabajaba en un museo llamado el Museo Pitt Rivers en Oxford, que era famoso por su exhibición de cabezas reducidas de América del Sur. | TED | فرانسس: كنت أعمل في متحف يعرف بمتحف بيت ريفرز في أكسفورد، و المشهور بعرضه للرؤوس المتقلصة من أمريكا الجنوبية. |
Este es Zenón de Elea, un antiguo filósofo griego famoso por inventar una serie de paradojas, argumentos que parecen lógicos, pero cuya conclusión es absurda o contradictoria. | TED | هذا هو زينون من إيليا، الفيلسوف الإغريقي القديم المشهور باختراعه لعدد من المتناقضات، لبراهين كانت تبدو منطقية، لكن استنتاجاته كانت سخيفة أو متناقضة. |
Cuando el rey se enfermó, convocó al famoso doctor para que lo atendiera. | TED | وعندما مرض الملك، استدعى الطبيب المشهور ليعالجه. |
El incomparable y famoso Sazerac Saloon, conocido desde Filadelfia hasta San Francisco. | Open Subtitles | صالون زاكيراك المشهور والوحيد المعروف من فيلادلفيا الى فريسكو |
¡Sí, es el famoso matador de caballos de El Paso! | Open Subtitles | نعم ، هذا هو قاتل الاحصنة المشهور في الباسو |
Hoy el famoso líder sindical Carmine Ricca... ha sido absuelto por un tecnicismo: | Open Subtitles | اليوم برئ قائد اتحاد العمال المشهور كارماين ريكا بتفصيل تقني |
Hola, chicos, bienvenidos al viejo Tucson, el famoso estudio y localidad de películas. | Open Subtitles | أهلا يا أصدقاء, مرحبا بكم في توسون القديمة اسستوديو ومكان التصوير المشهور |
Su famosa frase decía que si repites una mentira lo suficiente, la gente creerá que es verdad, y cuanto más grande es la mentira, mejor, porque la gente no creerá que algo tan grande pueda ser una mentira. | TED | قال قوله المشهور بأنك إن كررت الكذبة بما يكفي، فسيعتقد الناس بأنها الحقيقة، وكلما كانت الكذبة أكبر، كانت أفضل. لأن الناس لا يرغبون حتى التفكير بإن كبيراً جداً يمكن أن يكون كذبة. |
Pero puedes poner la foto de la bebé famosa en mi cuarto. | Open Subtitles | لكن يمكنك وضع صورة الطفل المشهور فى غرفتى |
Una es el Isaac Sobel público el eminente psicoterapeuta y popular autor conocido por millones de lectores en todo el mundo. | Open Subtitles | الاول هو المعالج النفسي المشهور الغني عن التعريف والمؤلف البسيط مؤلف كتاب اعرف المليون لترى العالم من فوق |
Pero debes saber que tú no eres la única celebridad. | Open Subtitles | لكنى اريد أخبارك انك لست الشخص الوحيد المشهور فى هذه البلدة |
Sé que es con poca anticipación, pero nuestro chef célebre acaba de cancelar, y la cadena piensa que eres un perfecto remplazo para el lanzamiento en EE.UU. | Open Subtitles | أعلم أنّها فترة إشعار قصيرة، لكن انسحب طاهينا المشهور للتو، والشبكة تعتقد أنّك البديل المثالي لزورق الولايات المتحدة. |
Creo que eso te separa de todos los ricos, apuestos, famosos, exitosos y cultos. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يفرقك عن الغني الوسيم، المشهور الناجح، و الأنواع المتعلمة |
Ahora ya se porque lo llaman un bufé de ensaladas de fama mundial. | Open Subtitles | والآن أعلم لماذا يسمونه المشهور عالميا بمحل السلطة |
También tenemos nuestras mundialmente famosas puestas de sol en las playas D'Amour. | Open Subtitles | بالطبع , سيعجبك هذا العالم المشهور الذي على الشاطىء |
Se está preparando un cartel para la Conferencia Mundial, diseñado por el renombrado artista francés Tomi Ungerer. | UN | ويجري إعداد ملصق للمؤتمر العالمي بريشة الفنان الفرنسي المشهور تومي أونجيريه. |
Esto se aplica especialmente al caso de la decisión bien conocida del ex Soviet Supremo de la Federación de Rusia respecto del estatuto de Sebastopol. | UN | وأكثر ما يتجلى ذلك في حالة القرار المشهور الذي اتخذه المجلس اﻷعلى السابق للاتحاد الروسي فيما يتعلق بوضع سيفاستوبول. |
Les presento al ilustre Dr. Ivan Savaranoff. | Open Subtitles | دعونى أقدم لكم المشهور د/ايفان سافارانوف |
La reunión tendrá como invitado especial al Profesor Noam Chomsky, intelectual y lingüista de renombre mundial. | UN | وسيحضر هذه الجلسة ضيف خاص هو البروفيسور نعوم تشومسكي، المفكِّر وعالم اللسانيات المشهور عالميا. |
Con ello, el General Lebed demostró una vez más su conocida falta de buena fe y su total desprecio por las disposiciones de los acuerdos celebrados entre los Presidentes M. Snegur y B. Eltsin. | UN | ومرة أخرى أظهر اللواء ليبيد بتصرفه هذا افتقاره المشهور لحسن النية وإهماله التام لﻷحكام الواردة في الاتفاقات المعقودة بين الرئيسين م. سنيغور وب. |