"المشورة بشأن هذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • asesoramiento sobre esas
        
    • asesoramiento sobre esta
        
    • asesoramiento al respecto
        
    A menudo se solicita asesoramiento sobre esas cuestiones y las respuestas de la Oficina del Asesor Jurídico, dado que pueden basarse en principios ya establecidos y en la práctica anterior, tienden a ser breves y autorizadas. UN وطلبات الحصول على المشورة بشأن هذه المسائل كثيرة، وبالنظر إلى إمكان إسنادها إلى المبادئ الراسخة والممارسات السابقة، فإن ردود مكتب المستشار القانوني عليها غالبا ما تكون مختصرة ومدعمة بالحجج.
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. UN 2- ستُعقد أيضا اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة.
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. UN 2- تعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة.
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. UN 2- تُعقد أيضا اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة.
    El Órgano Subsidiario de Ejecución utilizará este informe como base para examinar los avances logrados hasta 2005, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, con vistas a prestar asesoramiento sobre esta materia a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su período de sesiones siguiente. UN وتستخدم الهيئة الفرعية للتنفيذ هذا التقرير باعتباره الأساس لاستعراض التقدم الممكن إثباته بحلول عام 2005، وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، بغرض تقديم المشورة بشأن هذه المسألة إلى الدورة التالية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN " 2- تُعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN 2- عقد اجتماعات لخبراء عسكريين أيضاً من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة. " .
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN 2- ستُعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN 2- تُعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN 2- تُعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    b) Celebrar también reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN (ب) تعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " ().
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN 2- أن تعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    2. También se celebrarán reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN 2- ستُعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    b) Celebrar también reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. UN (ب) تُعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة.
    b) Celebrar también reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN (ب) القيام أيضاً بعقد اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    b) Celebrar también reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN (ب) تعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    b) Celebrar también reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN (ب) القيام أيضاً بعقد اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    b) Celebrar también reuniones de expertos militares para prestar asesoramiento sobre esas actividades. " UN (ب) تُعقد أيضاً اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة " .
    En la misma decisión, la CP pidió al OSE que usara la síntesis como base para examinar los avances logrados hasta 2005 con vistas a prestar asesoramiento sobre esta materia a la CP/RP en su período de sesiones siguiente. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستخدم هذا التوليف كأساس لاستعراض التقدم المحرز، بحلول عام 2005، بغية تقديم المشورة بشأن هذه المسألة إلى الدورة التالية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    En la misma decisión, la CP pidió al OSE que usara la síntesis como base para examinar los avances logrados hasta 2005 con miras a prestar asesoramiento sobre esta materia a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP) en su período de sesiones siguiente. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستخدم هذا التوليف كأساس لاستعراض التقدم المحرز، بحلول عام 2005، بغية تقديم المشورة بشأن هذه المسألة إلى الدورة التالية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La aplicación correcta de las normas y procedimientos y el asesoramiento al respecto no se pueden separar completamente del conocimiento de la sustancia respecto de la cual se invocarían las normas. UN ولا يمكن، فصل التطبيق السليم للإجراءات والقواعد وتوفير المشورة بشأن هذه المسائل فصلا كاملا عن معرفة جوهر الموضوع الذي ستطبق القواعد بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more