Actualmente están en funcionamiento dos nuevos servicios de guardacostas y de bomberos. | UN | وأصبحت الفرقة الجديدة لحرس السواحل وفرقة المطافئ جاهزتين حاليا للعمل. |
Si lo sabe dígame, hicimos una apuesta en la estación de bomberos. | Open Subtitles | إن كنتم تعلمون، فأخبروني، فسيحل ذلك رهاناً نجريه بمبنى المطافئ |
Y una ambulancia, un camión de bomberos, y uno de policía vendrán en cinco minutos. | Open Subtitles | و سيارة الاسعاف, و المطافئ و شرطي كلهم سيكونون هنا خلال خمس دقائق |
Actualmente la OTAN está capacitando equipos afganos de lucha contra incendios que, según se prevé, se graduarán a mediados de 2005. | UN | وتتولى منظمة حلف شمال الأطلسي حاليا تدريب رجال المطافئ الأفغان الذين من المتوقع تخرجهم في منتصف عام 2005. |
Están disponibles módulos especiales de capacitación que podrían adaptarse a las condiciones regionales y servir para capacitar al personal de los servicios de control de incendios y a otro personal responsable en: | UN | وهناك مجموعات من الأنشطة التدريبية الخاصة يمكن تكييفها مع الظروف الإقليمية واستعمالها لتدريب أفراد دوائر المطافئ وأفراد مسؤولين آخرين في ما يلي: |
Lo que vemos aquí son dos tipos, uno de ellos más grande que el otro: el bombero y el violinista. | TED | ما ترونه هنا هم شابين، أحدهم أكبر من الآخر: عامل المطافئ وعازف الكمان. |
Esta tecnología utiliza misiles especiales para luchar a distancia contra los incendios sin poner en peligro a los bomberos. | UN | وتستخدم هذه التكنولوجيا قذائف خاصة ﻹطفاء الحرائق من مسافات بعيدة دون تعريض حياة رجال المطافئ للخطر. |
236. El CBK pide una indemnización por la pérdida de mobiliario y equipo. | UN | 236- وتلتمس هيئة المطافئ تعويضاً عن الخسارة التي لحقت بالأثاث والمعدات. |
Jadewerft dejó la construcción el 15 de septiembre de 1990 porque Kuwait Fire no remitió una carta de crédito. | UN | وتوقفت شركة جادويرفت عن العمل في 15 أيلول/سبتمبر 1990 لعدم إصدار خطاب اعتماد من المطافئ الكويتية. |
Refugio atómico, UNIS, esablecimiento de enseñanza secundaria, parque de bomberos | UN | بروزور ملجأ لاتقاء الاشعاع الذري، مدرسة اﻷمم المتحدة الدولية ومجمع مدرسة ثانوية ومقر رجال المطافئ |
Esto es menos de lo que se necesita para administrar sólo tres Departamentos de la ciudad de Nueva York: el de Policía, el de bomberos y el Correccional. | UN | وهذا أقل من المبلغ الذي تحتاجه إدارة ثلاث دوائر في مدينة نيويورك وحدها: هي دائرة الشرطة وإدارة المطافئ وإدارة السجون. |
El cuerpo de bomberos pudo rescatar a los ocupantes que estaban ilesos. | UN | ولم يصب أحد نتيجة لنجاح رجال المطافئ في إنقاذ جميع الموجودين. |
Para sofocar la rebelión se hizo intervenir a la policía, el ejército y el cuerpo de bomberos. | UN | ودُعيت قوات الشرطة والجيش ورجال المطافئ لاخماد الاضطرابات. وجُرح موظفو السجن س. |
Las escuelas secundarias profesionales para bomberos están a cargo del Ministerio del Interior, por intermedio del Comando del Servicio de bomberos del Estado; | UN | والمدارس الثانوية المهنية لرجال اﻹطفاء، يتولى إدارتها وزير الداخلية من خلال القائد العام لمصلحة المطافئ الحكومية؛ |
En la Ley de servicios de bomberos se detallan el procedimiento y los derechos de negociación de los bomberos que ejercen en jornada completa. | UN | ويحدد قانون إدارات المطافئ إجراءات وحقوق المساومة في حالة جنود اﻹطفاء المتفرغين. |
La capacidad de lucha contra incendios se vio afectada en dos bases de operaciones cuando se enviaron extintores a recargar a El Obeid o Jartum. | UN | وتعطلت القدرة على إطفاء الحرائق في الموقعين حين أُرسلت المطافئ إلى الأُبيض والخرطوم لإعادة شحنها. |
Señalaron además que, a causa del muro, las brigadas de lucha contra incendios no podían llegar a las zonas afectadas para extinguir los incendios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذكروا أنه بسبب الجدار، لا يمكن لأفرقة المطافئ الوصول إلى الأراضي وإطفاء ما يندلع من حرائق. |
Gracias a nuevos enfoques en las actividades de control de incendios de base comunitaria, las comunidades locales podrían responder directa y rápidamente a un incendio antes de llegar al lugar el personal de los servicios de control de incendios u otras autoridades. | UN | وستمكّن نُهج جديدة في إدارة الحرائق على مستوى المجتمع المحلي المجتمعات المحلية من الاستجابة مباشرة وبسرعة للحرائق قبل وصول أفراد دوائر المطافئ أو سلطات أخرى إلى مكان الحادث. |
Sigan al policía y al bombero. | Open Subtitles | كلكم اتبعوا ضباط الشرطة و المطافئ انتم هناك راكضي المقدمة فهمتم |
Íbamos a ponerle 30 velas pero los bomberos tiene reglas que prohíben tanto fuego. | Open Subtitles | كنّا سنستخدم 30 شمعة، لكنّ قسم المطافئ منعنا خشية أن نتسبب بحريق |
Por consiguiente, el Grupo no recomienda indemnización alguna por la reclamación relativa a contratos del CBK. | UN | لذلك، لا يوصي الفريق بأي تعويض بشأن مطالبة هيئة المطافئ بشأن العقد. |
99. National Association of State Fire Marshals, Washington, EE.UU. | UN | ٩٩- الرابطة الوطنية لرجال المطافئ في الولاية، واشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Los autores, quienes tenían oficios varios, percibían gratificaciones mensuales extraordinarias por su colaboración con el servicio de extinción de incendios. | UN | وقد تلقى أصحاب البلاغ، الذين كانوا يعملون في مختلف الأشغال، مكافآت شهرية خاصة لقاء خدمتهم في فرقة المطافئ. |
Posteriormente, el centro de gestión del servicio de rescate en caso de incendio notifica a las demás unidades necesarias. | UN | وبعد ذلك، يُخطر مركز العمليات في خدمة المطافئ جميع الوحدات الضرورية الأخرى. |