En una de las reclamaciones de la primera serie, la única prueba de pago era una nota de crédito no sellada, procedente del agente. | UN | وفي إحدى المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, كان الدليل الوحيد على حصول الدفع هو إشعار دائن غير مختوم من السمسار. |
VI. las reclamaciones DE LA PRIMERA SERIE | UN | سادساً- المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى |
las reclamaciones de la presente serie en concepto de descenso de la actividad comercial corresponden a pérdidas sufridas durante un período de tiempo prolongado. | UN | أما المطالبات المدرجة في هذه الدفعة والمتصلة بتراجع نشاط الأعمال فتتعلق بالخسائر التي تم تكبدها على مدى فترة زمنية ممتدة. |
Los mismos principios se aplican a las reclamaciones de la presente serie. | UN | وتنطبق نفس المبادئ على المطالبات المدرجة في الدفعة الحالية. |
Varios reclamantes incluidos en la 13ª serie han presentado suplementos a la cantidad reclamada hasta el 11 de mayo de 1998. | UN | وقام عدد من أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة عشرة بتقديم عدة ملاحق بمطالباتهم حتى 11 أيار/مايو 1998. |
IV. reclamaciones INCLUIDAS EN LA SEXTA SERIE | UN | رابعاً- المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة |
El Grupo contrató a consultores que le ayudaran en la verificación y evaluación de las reclamaciones de la primera serie. | UN | وقد عين الفريق خبراء استشاريين للمساعدة في التحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى وتقديرها. |
Como se indicó antes, todas las reclamaciones de la primera serie corresponden a pagos que los aseguradores reclamantes efectuaron con arreglo a pólizas de seguro. | UN | وجميع المطالبات المدرجة في الفئة الأولى، كما تقدم ذكره، تتصل بمدفوعات أجراها المؤمنون المطالبون بمقتضى وثائق للتأمين. |
del Grupo para todas las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie 82 | UN | مطالبة من المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة . 84 |
Cuadro 6 Resumen del principal de las reclamaciones y de las recomendaciones del Grupo para todas las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie | UN | ملخص لمبالغ المطالبات الأصلية ومبالغ التعويض الذي يوصي الفريق بدفعه بالنسبة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة |
para todas las reclamaciones de la tercera parte de la tercera serie 130 " Activos liquidados " | UN | لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في الجزء الثالث من الدفعة الثالثة 119 |
62. El Grupo aplica estas conclusiones a las reclamaciones incluidas en la primera parte de la 17ª serie. | UN | 62- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة السابعة عشرة. |
La mayoría de las reclamaciones de la segunda parte de la 12ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait, la India y Jordania. | UN | وأغلبية المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة مقدمة من حكومات الكويت والهند والأردن. |
La mayoría de las reclamaciones de la tercera parte de la 18ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait, Jordania y Egipto. | UN | وقُدمت معظم المطالبات المدرجة في الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة من حكومات الكويت والأردن ومصر. |
95. El Grupo aplica esas conclusiones a las reclamaciones incluidas en la segunda parte de la 17ª serie. | UN | 95- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة. |
La mayoría de las reclamaciones de la segunda parte de la 18ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait y Jordania. | UN | وقُدمت أغلبية المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة من حكومتي الأردن والكويت. |
Por consiguiente, el Grupo aplica esta interpretación a las reclamaciones que figuran en el presente informe. | UN | ولذلك يطبق الفريق هذا التفسير على المطالبات المدرجة في هذا التقرير. |
En el cuadro 4 figura un resumen de las decisiones y recomendaciones formuladas por el Grupo con respecto a la totalidad de las reclamaciones incluidas en el presente informe. | UN | ويورد الجدول 4 أدناه موجزاً لقرارات وتوصيات الفريق بخصوص جميع المطالبات المدرجة في التقرير. |
De conformidad con estos procedimientos, las reclamaciones de la cuarta serie se han examinado individualmente para su reclasificación en tipos de pérdida definidos. | UN | وتمشياً مع هذه الإجراءات، استعرض الفريق المطالبات المدرجة في الدفعة الرابعة، كلاً على حدة، لإعادة تصنيفها في فئات الخسائر المحددة. |
34. El Grupo aplica estas conclusiones a las recomendaciones incluidas en la primera parte de la 19ª serie. | UN | 34- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة. |