"المطالبات المدرجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las reclamaciones
        
    • reclamantes
        
    • reclamaciones INCLUIDAS
        
    • las recomendaciones incluidas
        
    • RECLAMACIONES DE
        
    En una de las reclamaciones de la primera serie, la única prueba de pago era una nota de crédito no sellada, procedente del agente. UN وفي إحدى المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, كان الدليل الوحيد على حصول الدفع هو إشعار دائن غير مختوم من السمسار.
    VI. las reclamaciones DE LA PRIMERA SERIE UN سادساً- المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى
    las reclamaciones de la presente serie en concepto de descenso de la actividad comercial corresponden a pérdidas sufridas durante un período de tiempo prolongado. UN أما المطالبات المدرجة في هذه الدفعة والمتصلة بتراجع نشاط الأعمال فتتعلق بالخسائر التي تم تكبدها على مدى فترة زمنية ممتدة.
    Los mismos principios se aplican a las reclamaciones de la presente serie. UN وتنطبق نفس المبادئ على المطالبات المدرجة في الدفعة الحالية.
    Varios reclamantes incluidos en la 13ª serie han presentado suplementos a la cantidad reclamada hasta el 11 de mayo de 1998. UN وقام عدد من أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة عشرة بتقديم عدة ملاحق بمطالباتهم حتى 11 أيار/مايو 1998.
    IV. reclamaciones INCLUIDAS EN LA SEXTA SERIE UN رابعاً- المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة
    El Grupo contrató a consultores que le ayudaran en la verificación y evaluación de las reclamaciones de la primera serie. UN وقد عين الفريق خبراء استشاريين للمساعدة في التحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى وتقديرها.
    Como se indicó antes, todas las reclamaciones de la primera serie corresponden a pagos que los aseguradores reclamantes efectuaron con arreglo a pólizas de seguro. UN وجميع المطالبات المدرجة في الفئة الأولى، كما تقدم ذكره، تتصل بمدفوعات أجراها المؤمنون المطالبون بمقتضى وثائق للتأمين.
    del Grupo para todas las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie 82 UN مطالبة من المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة . 84
    Cuadro 6 Resumen del principal de las reclamaciones y de las recomendaciones del Grupo para todas las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie UN ملخص لمبالغ المطالبات الأصلية ومبالغ التعويض الذي يوصي الفريق بدفعه بالنسبة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة
    para todas las reclamaciones de la tercera parte de la tercera serie 130 " Activos liquidados " UN لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في الجزء الثالث من الدفعة الثالثة 119
    62. El Grupo aplica estas conclusiones a las reclamaciones incluidas en la primera parte de la 17ª serie. UN 62- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة السابعة عشرة.
    La mayoría de las reclamaciones de la segunda parte de la 12ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait, la India y Jordania. UN وأغلبية المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة مقدمة من حكومات الكويت والهند والأردن.
    La mayoría de las reclamaciones de la tercera parte de la 18ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait, Jordania y Egipto. UN وقُدمت معظم المطالبات المدرجة في الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة من حكومات الكويت والأردن ومصر.
    95. El Grupo aplica esas conclusiones a las reclamaciones incluidas en la segunda parte de la 17ª serie. UN 95- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة.
    La mayoría de las reclamaciones de la segunda parte de la 18ª serie fueron presentadas por los Gobiernos de Kuwait y Jordania. UN وقُدمت أغلبية المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة من حكومتي الأردن والكويت.
    Por consiguiente, el Grupo aplica esta interpretación a las reclamaciones que figuran en el presente informe. UN ولذلك يطبق الفريق هذا التفسير على المطالبات المدرجة في هذا التقرير.
    En el cuadro 4 figura un resumen de las decisiones y recomendaciones formuladas por el Grupo con respecto a la totalidad de las reclamaciones incluidas en el presente informe. UN ويورد الجدول 4 أدناه موجزاً لقرارات وتوصيات الفريق بخصوص جميع المطالبات المدرجة في التقرير.
    De conformidad con estos procedimientos, las reclamaciones de la cuarta serie se han examinado individualmente para su reclasificación en tipos de pérdida definidos. UN وتمشياً مع هذه الإجراءات، استعرض الفريق المطالبات المدرجة في الدفعة الرابعة، كلاً على حدة، لإعادة تصنيفها في فئات الخسائر المحددة.
    34. El Grupo aplica estas conclusiones a las recomendaciones incluidas en la primera parte de la 19ª serie. UN 34- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more