"المعادل" - Translation from Arabic to Spanish

    • equivalente
        
    • equivalentes
        
    • equivalencia
        
    • su equivalentea
        
    • igual
        
    • en dólares
        
    equivalente en dólares de los EE.UU. UN المبلغ المعادل بدولارات الولايات المتحدة
    equivalente en dólares de los EE.UU. UN المبلغ المعادل بدولارات الولايات المتحدة
    Son uno de los principales depredadores del Amazonas, el equivalente acuático del yaguareté. Open Subtitles انهم الاعلى شئنا فى حيوانات الامازون المفترسه انهم المعادل المائى للنمر
    Ingresos de un ejercicio económico definidos como dinero o equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que incrementan el activo neto existente. UN يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي اﻷصول الموجودة.
    Se llaman "equivalentes", por la obra de Alfred Stieglitz. TED تدعى المعادل ، مقتبسة عن عمل لألفريد شتيجلتز.
    En el reglamento del plan de pensiones no se define la base actuarial para determinar la equivalencia actuarial. UN ولكن قواعد الخطة لا تحدد اﻷساس الاكتواري لتحديد المعادل الاكتواري.
    equivalente en dólares EE.UU. UN المعادل بدولارات الولايات المتحدة أفغاني
    Los magistrados sugirieron que un sueldo mensual equivalente a unos 400 dólares al mes convendría para los jueces y fiscales. UN وأشار القضاة إلى أن المرتب الشهري المعادل لحوالي ٤٠٠ دولار شهريا يعتبر كافيا للقضاة وللمدعين العموميين.
    equivalente en dólares EE.UU. UN المعادل بدولارات الولايات المتحدة المبلغ المدفوع
    Ingresos de un ejercicio económico definidos como dinero o equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que incrementan el activo neto existente. UN يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي اﻷصول الموجودة.
    equivalente en dólares EE.UU. UN المعادل بدولارات الولايات المتحدة أفغاني
    Con arreglo a ese método se utiliza una de las dos unidades con que se mide el excedente del consumidor: la variación de la compensación o la variación equivalente. UN وتستخدم أساليب هذه الطريقة أحد قياسين للفائض المتاح للمستهلك: التغير التعويضي أو التغير المعادل.
    Cabe considerar que la variación equivalente es una modificación de ingresos igual a una mejora del bienestar como consecuencia de una modificación del precio. UN أما التغير المعادل فيمكن اعتباره تغيرا في دخل ما معادلا لقدر الرفاهة المكتسبة نتيجة لتغير في السعر.
    Dólares de los EE.UU. por tonelada evitada de CO2 equivalente UN المعادل بدولارات الولايات المتحدة للطن المتفادى من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون:
    En principio, se justifica prohibir el dumping, que es el equivalente en el comercio internacional de la fijación abusiva de precios, por ser contrario a la competencia. UN ومبدئياً، يمكن تبرير منع اﻹغراق المعادل في التجارة الدولية للتسعير الافتراسي باعتباره مناهضاً للمنافسة.
    equivalente en dólares EE.UU. UN المعادل بدولارات الولايات المتحدة أفغاني
    Cantidad en dólares EE.UU. o su equivalente UN المبلــغ بـدولارات الولايــات المتحدة أو المعادل الدولاري
    Dólares de los EE.UU. por tonelada evitada equivalente de CO2 UN المعادل بدولارات الولايات المتحدة للطن المتفادى من معادل ثاني أكسيد الكربون:
    equivalente en dólares EE.UU. UN المعادل بدولارات الولايات المتحدة أفغاني
    Se observó que el texto aprobado tal vez no permitiría determinar de forma inequívoca si, con arreglo a esa estructura, se consideraría en todos los casos que los mensajes de datos eran equivalentes a los documentos desde el punto de vista funcional. UN وأبدي تعليق مفاده أن الصياغة المعتمدة قد لا تسوي تماما مسألة ما إذا كانت رسالة البيانات في جميع الحالات تعتبر في إطار هذا التركيب المعادل الوظيفي للورق.
    No obstante, en el reglamento del plan de pensiones no se definía la base actuarial para determinar la equivalencia. UN ولكن قواعد الخطة لا تحدد اﻷساس الاكتواري لتحديد المعادل الاكتواري.
    Cantidad en dólares EE.UU. o su equivalentea UN المبلغ المعادل بدولارات الولايات المتحدة)أ(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more