Proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
El Comité Directivo para la Adopción de las IPSAS en todo el sistema sigue dirigiendo la labor del equipo encargado del proyecto. | UN | ولا تزال اللجنة التوجيهية المعنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة تقدم الإرشادات لعمل فريق المشروع. |
Proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Proyecto de adopción de las IPSAS a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
El informe se presenta en dos partes, la primera de las cuales se ocupa de las actividades del equipo del proyecto de las IPSAS para todo el sistema y los progresos realizados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد قدم التقرير في جزأين، يعالج أولهما أنشطة الفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة والتقدم الذي أحرزته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
El proyecto de adopción de las IPSAS por el conjunto del sistema de las Naciones Unidas | UN | مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Proyecto relativo a las IPSAS a nivel de todo el sistema V. | UN | مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة |
El CAA reconoce los efectos que tendrá para el UNFPA la implantación de las IPSAS, en la preparación de informes financieros y la justificación de las políticas financieras, y también en la gestión y la cultura de la organización. | UN | وتقر اللجنة بآثار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق الصندوق، على كل من الإبلاغ المالي وما يرتكز عليه من سياسات مالية، فضلا عن الإدارة والثقافة التنظيمية. |
Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
El proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema está bajo la égida del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. | UN | 12 - ينفذ مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
A. Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | ألف - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
En respuesta a sus preguntas, la Junta proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los efectos de la aplicación de las IPSAS en su presentación de informes, que figura en el anexo del presente informe. | UN | وعند الاستفسار، زوَّد المجلس اللجنة الاستشارية بمعلومات عن تأثير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إعداده للتقارير، وهي متوفرة في مرفق هذا التقرير. |
En el cuadro que figura a continuación se resumen los planes más recientes para la puesta en marcha de Umoja en apoyo de la aplicación de las IPSAS en las operaciones de mantenimiento de la paz y las Naciones Unidas. | UN | ويلخص الجدول أدناه أحدث خطط نشر نظام أموجا في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام. |
Uno de los mayores problemas en la aplicación de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas ha sido la preparación de saldos de apertura precisos del activo y el pasivo. | UN | 33 -لا يزال أحد أكبر التحديات التي يطرحها تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة يتمثل في إعداد أرصدة افتتاحية دقيقة للأصول والخصوم. |
La experiencia adquirida a este respecto debería incorporarse en los planes de implantación de las IPSAS en toda la Secretaría. | UN | وينبغي إدراج الدروس المستفادة في هذا الصدد في خطط تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق الأمانة العامة الأوسع. |
Para reducir al mínimo los efectos de la adopción de las IPSAS en el análisis de las tendencias, en esta sección el análisis se basará en las tendencias a mediano y largo plazo y no en los cambios producidos entre 2011 y 2012. | UN | وبغية التقليل إلى أدنى حد من أثر بدء اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على تحليل الاتجاهات، ستُستخدم الاتجاهات المتوسطة والطويلة الأجل لتشكل أساس التحليل في هذا الفرع عوض التركيز على التغييرات بين عامي 2011 و 2012. |
Se informa también sobre la labor en curso en el marco del proyecto de las IPSAS a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتُقدَّم فيها أيضاً معلومات عن العمل المتواصل بشأن مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
En su resolución 60/283 la Asamblea General aprobó la adopción en todo el sistema de las IPSAS para reemplazar a las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 113 - لقد أقرت الجمعية العامة في قرارها 60/283 اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة بدلا من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Progresos en la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | هـاء - التقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على مستوى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
IV. Proyecto relativo a las IPSAS a nivel de todo el sistema | UN | رابعا- مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Además, el Fondo también ha mejorado la comparabilidad de los estados financieros puesto que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas están aplicando las IPSAS de manera generalizada. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تحسنت أيضا القدرة على مقارنة البيانات المالية، منذ أن اعتمدت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق أوسع. |