"المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في" - Translation from Arabic to Spanish

    • las IPSAS en
        
    • las IPSAS el
        
    • las IPSAS a
        
    • de las IPSAS
        
    • las IPSAS al
        
    • las IPSAS de
        
    • las normas IPSAS en
        
    • las IPSAS para
        
    • las NICSP en
        
    • las IPSAS durante
        
    Cuestionario sobre la adopción de las IPSAS en la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار
    Aplicación de las IPSAS en las misiones de mantenimiento de la paz UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بعثات حفظ السلام
    Estado de preparación para la aplicación de las IPSAS en 2010 UN التأهب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010
    El UNFPA desmantelará el equipo de las IPSAS el 1 de enero de 2013. UN وسيقوم الصندوق بتسريح فريق نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    Proyecto de aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas UN مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    Presupuesto para la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas UN المرفق الثاني: ميزانية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    Plazo para la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas y las operaciones de mantenimiento de la paz UN الموعد النهائي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام
    Previsiones de los gastos de la adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas UN النفقات المتوقعة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    La segunda parte se centra en la adopción de las IPSAS en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويركز الجزء الثاني من التقرير على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) adoptará las IPSAS en 2012. UN وسيعتمد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    :: Comunicación insuficiente con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede UN :: عدم التواصل بشكل كاف مع الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مقر الأمم المتحدة
    :: Los preparativos para la aplicación de las IPSAS en las oficinas situadas fuera de la Sede; UN :: التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المكاتب الموجودة خارج المقر؛
    Por consiguiente, preocupa a la Junta el alto riesgo de que se produzca un retraso en la aplicación de las IPSAS en la UNU. UN ولذلك فإن المجلس يساوره القلق لوجود احتمال كبير في تاخير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جامعة الأمم المتحدة.
    El Servicio de Operaciones de Información Financiera seguía prestando apoyo a los preparativos para la adopción de las IPSAS en 2014. UN وواصلت دائرة عمليات المعلومات المالية تقديم الدعم للأعمال التحضيرية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    :: 8 notas de orientación, 6 cursos de capacitación y seguimiento mensual como apoyo a la aplicación de las IPSAS en todas las operaciones sobre el terreno UN :: إعداد 8 مذكرات استشارية، و 6 دورات تدريبية، والقيام برصد شهري لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع العمليات الميدانية
    Meses- persona Aplicación de las IPSAS en las misiones de mantenimiento de la paz UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بعثات حفظ السلام
    El UNFPA inició el proceso de adopción de las IPSAS el 1 de enero de 2012. UN الصندوق بصدد اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    El 30 de noviembre de 2005 el Comité de Alto Nivel recomendó que todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas adoptaran las IPSAS a más tardar en 2010. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أوصت اللجنة بأن تعتمد جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في موعد لا يتجاوز عام 2010.
    Por consiguiente, el equipo tiene la función de aplicar los principios de las IPSAS al contexto de la Organización y elaborar las políticas, los procedimientos y los formatos de estados financieros conexos. UN لذا، كُلِّف الفريق بتطبيق مبادئ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في سياق المنظمة، وتوحيد بنية السياسات والإجراءات والبيانات المالية ذات الصلة.
    Esa tarea se realizará en colaboración con el equipo del proyecto de adopción de las IPSAS de Nueva York. UN سوف تنفّذ هذه المهمة بالتعاون مع الفريق المعني بمشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نيويورك.
    Los dos puestos restantes desempeñarán funciones de contabilidad adicionales resultantes de la adopción de algunas de las normas IPSAS en 2010. UN وسوف يقوم الشخصان اللذان سوف يشغلان الوظيفتين المتبقيتين بأداء وظائف محاسبية إضافية ناتجة عن اعتماد بعض مقاييس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010.
    Se organizaron programas de capacitación de instructores sobre las IPSAS para las misiones sobre el terreno y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN ونظم برامج لتدريب المدربين بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في البعثات الميدانية وإدارة الدعم الميداني
    5. En general la aplicación de las NICSP en la ONUDI no ha sido fácil. UN 5- وعموماً، فقد انطوت عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو على عدة تحديات.
    El UNFPA mejoró la estructura de gobernanza de las IPSAS durante 2011 haciendo que el Director Ejecutivo presida la Junta del Proyecto de las IPSAS y reafirmando que los miembros de la Junta posean como mínimo el nivel de director. UN وعزز الصندوق بنية حوكمة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2011 من خلال جعل رئيس مجلس مشروع المعايير المحاسبية برتبة مدير تنفيذي وتثبيت عضوية المجلس عند رتبة مدير أو أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more