"المعقودة في نيويورك في" - Translation from Arabic to Spanish

    • celebrado en Nueva York en
        
    • se celebró en Nueva York
        
    • celebrado en Nueva York el
        
    • celebrada en Nueva York el
        
    • celebró en Nueva York en
        
    • celebrada en Nueva York en
        
    • celebrados en Nueva York en
        
    • celebrados en Nueva York el
        
    • celebradas en Nueva York en
        
    • tuvo lugar en Nueva York
        
    En el 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado en Nueva York en 2009, participaron un total de cuatro representantes de la organización. UN شارك ما مجموعه 4 ممثلين للمنظمة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة مركز المرأة، المعقودة في نيويورك في عام 2009.
    39. Durante su período ordinario de sesiones celebrado en Nueva York en abril y mayo, la Comisión Consultiva examinó sus procedimientos de trabajo. UN ٩٣ - وأثناء الدورة العادية المعقودة في نيويورك في نيسان/أبريل - أيار/مايو نظرت اللجنة الاستشارية في إجراءات عملها.
    Durante el periodo sobre el que se informa, la organización participó en el 55º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que se celebró en Nueva York en 2011. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في عام 2011.
    C. Seminario sobre medidas para promover el diálogo y el entendimiento y contrarrestar la atracción del terrorismo, celebrado en Nueva York el 27 de junio de 2012 UN جيم- الحلقة الدراسية عن الحوار والتفاهم والتصدِّي لجاذبية الإرهاب، المعقودة في نيويورك في 27 حزيران/يونيه 2012
    En la reunión plenaria del Grupo de Contacto celebrada en Nueva York el 21 de marzo de 2011, se aprobaron las recomendaciones de la reunión especial y se invitó a Italia a distribuir una guía a los Estados interesados en la cuestión. UN ووافقت الجلسة العامة لفريق الاتصال، المعقودة في نيويورك في 21 آذار/مارس 2011، على توصيات الاجتماع المخصص، ودعت إيطاليا إلى تعميم خارطة طريق على الدول الراغبة في المشاركة في تناول هذه المسألة.
    Al parecer su detención y enjuiciamiento obedecieron a su participación en el 55º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrada en Nueva York en marzo de 2011. UN ويبدو أن لاعتقالها ومحاكمتها صلة بمشاركتها في الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك في آذار/مارس 2011.
    La organización estuvo representada en los períodos de sesiones 47º, 48º y 49º de la Comisión de Desarrollo Social celebrados en Nueva York en 2009, 2010 y 2011 respectivamente. UN مُثِّلت المنظمة في الدورات السابعة والأربعين والثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، المعقودة في نيويورك في الأعوام 2009 و 2010 و 2011، على التوالي.
    La Comisión tendrá ante sí un informe que resume las principales conclusiones a que llegó el Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas en los períodos de sesiones 17º y 18º, celebrados en Nueva York el 21 de febrero de 2011 y en Luxemburgo del 7 al 9 de septiembre de 2011 respectivamente. UN سيعرض على اللجنة تقرير يجمل الاستنتاجات الرئيسية الصادرة التي توصلت إليها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في دورتيها السابعة عشرة المعقودة في نيويورك في 21 شباط/ فبراير 2011 والثامنة عشرة المعقودة في لكسمبرغ في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    20. Miembro de la delegación de la India en las sesiones del Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional, celebradas en Nueva York, en agosto de 1973. UN ٢٠ - عضو الوفد الهندي إلى اللجنة المخصصة المعنية باﻹرهاب الدولي المعقودة في نيويورك في آب/أغسطس ١٩٧٣.
    La Comisión de Derecho Internacional ha realizado un trabajo admirable en ese contexto, como se señaló en el coloquio sobre el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional, celebrado en Nueva York en 1997. UN وقامت لجنة القانون الدولي بأعمال حميدة في هذا السياق، كما أبرزت ذلك الحلقة الدراسية المعنية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه المعقودة في نيويورك في عام ١٩٩٧.
    La organización participó en el 50º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado en Nueva York, en 2006, en el que presentó una declaración propia sobre el tema del fomento de la participación de la mujer en el desarrollo. UN شاركت المنظمة في الدورة الـخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك في عام 2006، حيث قدمت خلالها بيانا موازيا عن موضوع تعزيز مشاركة المرأة في التنمية.
    La organización también participó en el 54º periodo de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado en Nueva York en marzo de 2010. UN وشاركت المنظمة أيضا في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في آذار/مارس 2010.
    La organización participó en el 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrado en Nueva York en marzo de 2009. UN شاركت المنظمة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في آذار/مارس 2009.
    Quisiera recordar a esta Asamblea que la cuestión de la ampliación de los puestos permanentes fue considerada recientemente, en el período de sesiones extraordinario del Consejo Interparlamentario, celebrado en Nueva York en agosto y septiembre de 1995. UN وأود أن أذكر هذه الجمعية بأن مسألة توسيع العضوية الدائمة لم تبحث إلا مؤخرا في الدورة الاستثنائية للمجلس البرلماني المعقودة في نيويورك في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    En su 40º período de sesiones, celebrado en Nueva York en junio de 1993, el Consejo de Administración asignó a la Directora Ejecutiva un límite revisado de autorización de gastos de programas para 1994 de 217.300.000 dólares (decisión 93/27 B, párr. 2). UN ٩ - قرر مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين المعقودة في نيويورك في حزيران/يونيه ١٩٩٣ منح المديرة التنفيذية سلطة إنفاق برنامجي منقﱠح بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ ٢١٧ دولار بالنسبة لعام ١٩٩٤ )الفقرة ٢ من المقرر ٩٣/٢٧ باء(.
    En su primer período de sesiones, que se celebró en Nueva York del 11 al 15 de septiembre de 1995, el Grupo aprobó su programa de trabajo. El informe sobre dicho período de sesiones figura en el documento E/CN.17/IPF/1995/3. UN ووضع الفريق برنامج عمله في دورته اﻷولى المعقودة في نيويورك في الفترة من ١١ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وصـــدر تقرير الفريق عن أعمـــال تلك الدورة بوصفه الوثيقة E/CN.17/IPF/1995/3.
    Ese documento se presentó posteriormente al Secretario General y al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra el problema mundial de las drogas, que se celebró en Nueva York del 8 al 10 de junio de 1998. UN وقد قدمت هذه الوثيقة فيما بعد إلى اﻷمين العام، وإلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية معا، المعقودة في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Durante su 13° período de sesiones, celebrado en Nueva York, el Grupo de Trabajo organizó un seminario de expertos sobre el monopolio estatal del uso legítimo de la fuerza, que tuvo lugar los días 6 y 7 de julio de 2011. UN 44 - استضاف الفريق العامل خلال دورته الثالثة عشرة المعقودة في نيويورك في الفترة من 6إلى 7 تموز/يوليه 2011، الحلقة الدراسية للخبراء عن احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة.
    Acogiendo complacida la declaración de la reunión extraordinaria de los Ministros de Relaciones Exteriores del Comité Ad Hoc sobre el Africa Meridional de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Nueva York el 29 de septiembre de 1993 2/, UN وإذ ترحب بالبيان الصادر عن اللجنة المخصصة للجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية في دورتها الاستثنائية لوزراء الخارجية، المعقودة في نيويورك في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)٢(،
    En el marco de ese proceso, la UNCTAD preparó un trabajo de investigación sobre la sostenibilidad y la composición de la deuda para un taller sobre la deuda, la financiación y otras cuestiones emergentes en materia de integración financiera que se celebró en Nueva York en abril de 2008. UN وكجزء من تلك العملية، أعد الأونكتاد ورقة بحثية عن القدرة على تحمل الديون ومكوِّنات الديون استعداداً لحلقة عمل حول الديون والتمويل والقضايا الناشئة في التكامل المالي، المعقودة في نيويورك في نيسان/أبريل 2008.
    b) Serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social, celebrada en Nueva York en julio de 2008, sobre la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible; UN (ب) الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقودة في نيويورك في تموز/يوليه 2008، بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة؛
    :: Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer: Miembros de la Junta y del Comité de las Naciones Unidas asistieron a los períodos de sesiones celebrados en Nueva York en julio de cada año. UN :: واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. حضر أعضاء المجلس ولجنة الأمم المتحدة الدورات المعقودة في نيويورك في تموز/يوليه من كل عام
    La Comisión tendrá ante sí un informe en que se resume la labor del Comité de Coordinación de las Actividades en Materia de Estadísticas a lo largo del último año, incluidas las principales conclusiones de los períodos de sesiones 21º y 22º del Comité celebrados en Nueva York el 25 de febrero de 2013 y en Ankara del 4 al 6 de septiembre de 2013, respectivamente. UN سيعرض على اللجنة تقرير يوجز أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في السنة الماضية، بما في ذلك الاستنتاجات الرئيسية التي تم التوصل إليها في الدورتين الحادية والعشرين، المعقودة في نيويورك في 25 شباط/فبراير 2013، والثانية والعشرين، المعقودة في أنقرة في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2013.
    Madagascar ha acogido favorablemente los resultados de las reuniones oficiosas de los Estados Partes en dicho Acuerdo, celebradas en Nueva York en julio de 2002. UN ورحبت مدغشقر بنتائج الاجتماعات غير الرسمية للدول الأطراف في هذا الاتفاق المعقودة في نيويورك في تموز/يوليه 2002.
    - 36º período de sesiones de la Comisión sobre Población y Desarrollo dedicado a la educación, la población y el desarrollo, celebrado en Nueva York del 31 de marzo al 4 de abril de 2003. Entre las reuniones conexas cabe citar la continuación del 38º período de sesiones de la Comisión sobre Población y Desarrollo, que tuvo lugar en Nueva York en mayo de 2003. UN - الدورة السادسة والثلاثون للجنة السكان والتنمية المعقودة في نيويورك في الفترة 31 آذار/مارس - 4 نيسان/أبريل 2003، المعنية بالتعليم والسكان والتنمية؛ وتشمل الاجتماعات ذات الصلة انعقاد الدورة المستأنفة الثامنة والثلاثين للجنة السكان والتنمية، في نيويورك في أيار/مايو 2003؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more