"المعلومات الفضائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • información obtenida desde el espacio
        
    • información espacial
        
    • información basada en el espacio
        
    • la información obtenida desde
        
    • información sobre el espacio
        
    • información basada en tecnología espacial
        
    • de información obtenida desde el
        
    • información obtenida del espacio
        
    información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia UN الاستفادة من المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ
    Características y funciones fundamentales de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres UN بوّابة الوصول إلى المعلومات الفضائية اللازمة لدعم إدارة الكوارث
    información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia UN المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Algunas otras organizaciones participan en el desarrollo de métodos y sistemas para procesar información espacial. UN ويشترك عدد من المؤسسات اﻷخرى في تطوير سبل ووسائل معالجة المعلومات الفضائية .
    Se estableció en la ciudad de Minsk una nueva estación de recepción de información espacial desarrollada en virtud del programa. UN وأنشئت في مدينة مينسك محطة جديدة لاستلام المعلومات الفضائية كانت قد أستحدثت في إطار هذا البرنامج.
    Seminario dedicado a la información basada en el espacio para la preparación para casos de desastre y la gestión de riesgos UN حلقة عمل تمهيدية حول المعلومات الفضائية من أجل التأهب للكوارث وإدارة المخاطر
    El grupo de expertos formuló recomendaciones acerca de la forma de mejorar el acceso a la información obtenida desde el espacio y aumentar su uso. UN وقدّمت فرقة الخبراء توصيات بشأن كيفية تحسين سبل الحصول على المعلومات الفضائية واستخدامها.
    Se prevé que el banco de datos para el Servicio Internacional de información sobre el espacio se completará en 1997 y requerirá actualización continua. UN ومن المتوقع إنجاز قاعدة البيانات الخاصة بدائرة المعلومات الفضائية الدولية في عام ١٩٩٧ مما سيتطلب استكمالا مستمرا.
    Informe sobre las actividades realizadas en 2007 en el marco de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia UN تقرير عن الأنشطة المنفذة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث
    Personal de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia UN موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Establecimiento de las oficinas de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia UN إنشاء مكاتب برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Personal de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia UN موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Estrategia para el fomento de la capacidad de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia UN استراتيجية بناء القدرات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث
    Institucionalización del uso de la información obtenida desde el espacio UN إضفاء طابع مؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية
    Además, el fortalecimiento de la capacidad institucional en la región ha mejorado la posibilidad de utilizar información espacial. UN وعلاوة على ذلك، كان من شأن تعزيز القدرات المؤسسية في المنطقة تحسين القدرة على استخدام المعلومات الفضائية.
    Tenía por objeto promover el papel de la información espacial y geoespacial en la evaluación del riesgo de peligros múltiples. UN واستهدف المؤتمر تعزيز دور المعلومات الفضائية والجغرافية المكانية في تقييم المخاطر في سياق الكوارث المتعددة الأخطار.
    En este contexto, y en un sentido general, mi delegación también desea observar que la información espacial debe ponerse a la disposición de todos a un costo razonable, teniendo especialmente en cuenta las necesidades válidas de los países en desarrollo. UN وفي هذا السياق، وبوجه عام، يود وفدي أيضا أن يؤكد على ضرورة إتاحة المعلومات الفضائية للجميع بتكلفة معقولة مع المراعاة الخاصة للاحتياجات المشروعة للبلدان النامية.
    En gran medida, las actividades están centradas en la problemática de la teleobservación y, particularmente, en la determinación de las necesidades que es preciso cubrir para generar ciclos de información espacial completos. UN وتتركز اﻷنشطة، الى حد كبير، على المسائل المتعلقة بالاستشعار عن بعد، وخصوصا تحديد المستلزمات المطلوب تلبيتها بغية تكوين دورات كاملة من المعلومات الفضائية.
    Declaración sobre la misión de la entidad: Velar por que todos los países tengan acceso a toda clase de información basada en el espacio y la utilicen en provecho del ciclo completo de actividades de gestión en casos de desastre UN إعلان المهمة: ضمان أن تُتاح لجميع البلدان إمكانية الحصول على جميع أنواع المعلومات الفضائية واستخدامها لدعم مراحل دورة إدارة الكوارث برمّتها
    Se prevé que el banco de datos para el Servicio Internacional de información sobre el espacio se completará en 1997 y requerirá actualización continua. UN ومن المتوقع إنجاز قاعدة البيانات الخاصة بدائرة المعلومات الفضائية الدولية في عام ١٩٩٧ مما سيتطلب استكمالا مستمرا.
    ii) Mayor número de comunidades dedicadas a la respuesta de emergencia que utilizan información basada en tecnología espacial UN ' 2` ازدياد عدد الأوساط المعنية بالتصدي للكوارث التي تستخدم المعلومات الفضائية
    Al final se formularon recomendaciones con respecto a posibles intervenciones en el área de las políticas de creación de capacidad, el acceso a información obtenida del espacio y a geoinformación, y la transmisión efectiva de datos; UN وطُرحت توصيات فيما يتعلق بإمكانية القيام بتدخلات على مستوى السياسات في مجال بناء القدرات، وسبل الوصول إلى المعلومات الفضائية والجغرافية، والتبادل الفعال للبيانات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more