"المعلومات المتعلقة بالتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • información sobre el desarrollo
        
    • información para el desarrollo
        
    • información sobre desarrollo
        
    • información en la esfera del desarrollo
        
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل
    Observando asimismo con preocupación la precaria situación financiera del Sistema Panafricano de información sobre el desarrollo y la necesidad de que éste deje de depender de fuentes extrapresupuestarias de financiación, UN وإذ يلاحظ كذلك مع القلق الحالة المالية غير المستقرة لنظام المعلومات المتعلقة بالتنمية للبلدان الافريقية والحاجة إلى وضع حد لاعتماده على موارد التمويل الخارجة عن الميزانية،
    Las experiencias reunidas en esta iniciativa se están incluyendo en la Red de información para el desarrollo y mediante dicho sistema se seguirá alentando a las instituciones a intercambiar sus experiencias innovadoras. UN ويجري اﻹطلاع على التجارب المجمعة في إطار هذه المبادرة من شبكة المعلومات المتعلقة بالتنمية. وسيستمر عن طريق نظام شبكة المعلومات المتعلقة بالتنمية تشجيع المؤسسات على تقاسم تجاربها المبتكرة.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales siguió aumentando el acceso a la información sobre desarrollo sostenible, facilitando el acceso a información pertinente en Internet a través de su sitio web. UN واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تعزيز إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة بجعل المعلومات ذات الصلة متاحة على شبكة الإنترنت عن طريق موقعها على الشبكة.
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración regionales en África UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    C. Suministro de información sobre el desarrollo sostenible a los pequeños Estados insulares en desarrollo UN إيصال المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة إلى الدول النامية الجزرية الصغيرة
    La División de Desarrollo Sostenible ha procurado activamente mejorar la calidad de la información sobre el desarrollo sostenible incorporando en ella las perspectivas de las regiones, los grupos principales del Programa 21 y otras fuentes pertinentes. UN ولم تنفك الشعبة تسعى بنشاط إلى تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة، وذلك بإدراج مناظير مقدمة من المناطق والفئات الرئيسية في جدول أعمال القرن 21، ومن مصادر أخرى ذات صلة.
    Reconociendo el continuo apoyo que ha prestado el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional a las Actividades del Sistema Panafricano de información sobre el desarrollo para reforzar la capacidad de información de los Estados miembros, UN وتقديرا منه لما يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية من دعم متواصل إلى أنشطة نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية للبلدان الافريقية من أجل تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    Observando con satisfacción la utilidad del Sistema de información sobre el desarrollo de la Comisión Económica para Africa en el suministro de asistencia técnica a los Estados miembros, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أداء نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية التابع للجنة الاقتصادية لافريقيا في ايصال المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء،
    La asistencia técnica y financiera a los países en desarrollo por parte de los organismos internacionales y nacionales puede representar un aporte significativo al mejoramiento de la información sobre el desarrollo social mundial. UN وعن طريق تقديم مساعدة تقنية ومالية الى البلدان النامية، يمكن أن تسهم الوكالات الدولية الوطنية مساهمة ذات بال في تحسين المعلومات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية العالمية.
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración regionales en Africa UN ٨٤/٤٥٣ - تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    C. Suministro de información sobre el desarrollo sostenible a los pequeños Estados insulares en desarrollo UN جيم - ايصال المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة إلى الدول النامية الجزرية الصغيرة
    El suministro de información de una mejor calidad dentro de los gobiernos ha mejorado; sin embargo, el acceso del público a la información sobre el desarrollo sostenible sigue siendo limitada. UN وقد تحسن توفير المعلومات المرتفعة الجودة داخل الحكومات؛ ومع ذلك، لا يزال حصول الجمهور على المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة محدودا.
    iii) Mejor difusión de la información sobre el desarrollo económico, político y social de África mediante el fortalecimiento de la colaboración con los mecanismos de comunicación existentes en el sistema de las Naciones Unidas UN ' 3` تحسين نشر المعلومات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في أفريقيا من خلال تعزيز التعاون مع آليات الاتصال القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة
    El almacenamiento, la codificación y el intercambio de información sobre el desarrollo constituyen el elemento central del funcionamiento del PNUD como organización basada en el conocimiento. UN 38 - تقع عملية إدراج وتدوين وتبادل المعلومات المتعلقة بالتنمية في مركز كيفية عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمنظمة قائمة على المعرفة.
    I. Proyecto de decisión A/C.2/48/L.50/Rev.1, titulado " Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración regionales en Africa " UN أولا - مشروع المقرر A/C.2/48/L.50/Rev.1 المعنون " تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل الاقليميين في افريقيا "
    Merced a una nueva estrategia, las instituciones de países del Sur pueden confeccionar listas de expertos de países de esa misma región, con lo que esas personas pasan a ser conocidas internacionalmente al aparecer en la Red de información para el desarrollo (WIDE) creada por la Dependencia y que funciona en la Internet. UN وتم وضع استراتيجية جديدة تتمكن بها المؤسسات في الجنوب من وضع قائمة للخبراء الجنوبيين، بتمكينهم من البروز دوليا من خلال شبكة المعلومات المتعلقة بالتنمية التابعة للوحدة على شبكة الإنترنت.
    Renovar e incrementar la capacidad de la Red de información para el desarrollo para proporcionar un espacio en línea que permita a los asociados y otros usuarios relacionarse entre sí e intercambiar conocimientos e información UN إعادة تشكيل شبكة المعلومات المتعلقة بالتنمية وتوسيع نطاق قدراتها من أجل إتاحة موقع إلكتروني يمكن الشركاء وغيرهم من المستعملين من التحاور وتبادل المعارف والمعلومات
    La Comisión tomó nota del creciente número de sistemas de información para el desarrollo sostenible e invitó al Secretario General a que examinara las formas de mejorar la compatibilidad entre esos sistemas y el acceso a los mismos y a que presentara un informe acerca de sus conclusiones en el cuarto período de sesiones de la Comisión. UN ولاحظت لجنة التنمية المستدامة العدد السريع التزايد من نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة ودعت اﻷمين العام إلى النظر في طرق تعزيز التنسيق بين هذه النظم وطرق الوصول إليها واﻹبلاغ عن النتائج التي تم التوصل إليها في دورتها الرابعة.
    ii) La División debería facilitar el acceso de las redes regionales de las organizaciones de los grupos principales a la información sobre desarrollo sostenible, información que aquéllas podrían difundir más ampliamente entre sus miembros. UN ' 2` ينبغي أن تُيسِّر الشعبة وصول الشبكات الإقليمية لمنظمات الفئات الرئيسية إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة، التي يمكنها استخدامها لتعميمهــا على نطاق أوسع على الدوائــر المكونة لها.
    i) Los conocimientos y la experiencia de la mujer en la ordenación y conservación de los recursos naturales para su inclusión en las bases de datos y los sistemas de información en la esfera del desarrollo sostenible; UN ' ١ ' معرفة المرأة وخبرتها بإدارة الموارد الطبيعية وحفظها ﻹدماج تلك المعرفة والخبرات في قواعد البيانات ونظم المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more