| Grupo de tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال |
| :: Promovería la utilización eficaz de los recursos disponibles para la tecnología de la información y las comunicaciones en favor del desarrollo; | UN | :: تشجع الاستخدام الفعلي للموارد المتاحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل التنمية؛ |
| Ponencias sobre las posibilidades de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | عروض عن إمكانات تكنولوجيات المعلومات والاتصال بالنسبة للتنمية |
| Las tecnologías y los servicios de la información y la comunicación aportan una contribución significativa al fomento del desarrollo sostenible en todos los países. | UN | إن تكنولوجيات المعلومات والاتصال وخدماتها تقدم إسهاما عظيما لتعزيز التنمية المستدامة في جميع البلدان. |
| Los gobiernos logran una mayor eficacia cuando ofrecen servicios a sus ciudadanos utilizando las TIC. | UN | وبدأت الحكومات تصبح أكثر كفاءة في تقديم الخدمات لمواطنيها باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del grupo de expertos de alto nivel sobre tecnología de la información y de las comunicaciones | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن تكنولوجيا المعلومات والاتصال |
| Es especialmente notable el desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante el considerable crecimiento de la tecnología cibernética, la Internet y la información global. | UN | والأجدر بالذكر في هذا المجال التطور الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات والاتصال والذي تحقق بفضل النمو الباهر في تكنولوجيا الحاسوب والإنترنت، وطريق المعلومات العالمي السريع. |
| ii) Planes de acción elaborados para encarar las cuestiones de la tecnología de la información y las comunicaciones en el transporte y en otros sectores de la infraestructura; | UN | `2 ' خطط العمل الموضوعة لمعالجة مسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصال في قطاع النقل وغيره من قطاعات الهيكل الأساسي؛ |
| Utilización innovadora de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | الاستعمالات المبتكرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال |
| La República Islámica del Irán está estableciendo sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones en importantes instituciones comerciales y de inversiones. | UN | وتقوم جمهورية إيران الإسلامية بتشغيل نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصال في المؤسسات الرئيسية المعنية بالتجارة والاستثمار. |
| Se observó que las ciencias biológicas y de los materiales, la biotecnología y las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones revestían particular importancia. | UN | ولاحظ أن العلوم الأحيائية والمادية، والتكنولوجيا الأحيائية وتكنولوجيا المعلومات والاتصال الجديدة تكتسي أهمية خاصة. |
| Las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden integrarse y aplicarse de un modo innovador a todos los sectores de programas. | UN | فبالإمكان دمج وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصال في جميع قطاعات البرامج بطرق مبتكرة. |
| Grupo de tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال |
| La creación del grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones puede ser un catalizador importante en ese sentido. | UN | ومن هذا المنطلق، يشكل إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال حافزا هاما في هذا المسعى. |
| Las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) proporcionaban medios para transmitir, procesar y tramitar información y documentos en forma rápida y eficaz. | UN | وتوفر تكنولوجيات المعلومات والاتصال وسائل لنقل وتجهيز المعلومات والمستندات بسرعة وفعالية. |
| Tema 2 Tema sustantivo: Tecnologías de la información y la comunicación para el desarrollo | UN | البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية |
| Tarde Tema 2 Tema sustantivo: Tecnologías de la información y la comunicación para el desarrollo | UN | بعد الظهر البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية |
| Gestión de las TIC para el desarrollo | UN | إدارة تكنولوجيات المعلومات والاتصال ﻷغراض التنمية |
| Las tecnologías de la información y de las comunicaciones no eran un lujo sino más bien una herramienta para el desarrollo económico y social. | UN | وليست تكنولوجيات المعلومات والاتصال من وسائل الترف، بل إنها أداة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
| Los miembros son periodistas, profesionales de la comunicación y personas u órganos que realizan actividades en materia de información y comunicación. | UN | وأعضاؤها من الصحفيين، وإخصائيﱢي الاتصالات، وذوي النشاط في ميادين المعلومات والاتصال من اﻷفراد أو الهيئات. |
| Tecnología de información y comunicaciones para el desarrollo | UN | تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية |
| Los estudios de casos sobre la manera de aumentar la participación de las mujeres en trabajos relacionados con las TIC y con las telecomunicaciones podrían contribuir a la potenciación económica de las mujeres. | UN | وأوضح أن من شأن دراسات الحالات المتعلقة بكيفية تعزيز دور المرأة في الأعمال المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال والأعمال المتعلقة بالاتصالات أن يسهم في تمكين المرأة في المجال الاقتصادي. |