"المعلومات والاتصال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información y las comunicaciones
        
    • información y la comunicación
        
    • las TIC
        
    • información y de las comunicaciones
        
    • información y comunicación
        
    • información y comunicaciones
        
    • TIC y
        
    • de TIC
        
    • la TIC
        
    • TIC en
        
    • de información y contactos
        
    Grupo de tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones UN فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    :: Promovería la utilización eficaz de los recursos disponibles para la tecnología de la información y las comunicaciones en favor del desarrollo; UN :: تشجع الاستخدام الفعلي للموارد المتاحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل التنمية؛
    Ponencias sobre las posibilidades de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo UN عروض عن إمكانات تكنولوجيات المعلومات والاتصال بالنسبة للتنمية
    Las tecnologías y los servicios de la información y la comunicación aportan una contribución significativa al fomento del desarrollo sostenible en todos los países. UN إن تكنولوجيات المعلومات والاتصال وخدماتها تقدم إسهاما عظيما لتعزيز التنمية المستدامة في جميع البلدان.
    Los gobiernos logran una mayor eficacia cuando ofrecen servicios a sus ciudadanos utilizando las TIC. UN وبدأت الحكومات تصبح أكثر كفاءة في تقديم الخدمات لمواطنيها باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del grupo de expertos de alto nivel sobre tecnología de la información y de las comunicaciones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    Es especialmente notable el desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones mediante el considerable crecimiento de la tecnología cibernética, la Internet y la información global. UN والأجدر بالذكر في هذا المجال التطور الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات والاتصال والذي تحقق بفضل النمو الباهر في تكنولوجيا الحاسوب والإنترنت، وطريق المعلومات العالمي السريع.
    ii) Planes de acción elaborados para encarar las cuestiones de la tecnología de la información y las comunicaciones en el transporte y en otros sectores de la infraestructura; UN `2 ' خطط العمل الموضوعة لمعالجة مسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصال في قطاع النقل وغيره من قطاعات الهيكل الأساسي؛
    Utilización innovadora de la tecnología de la información y las comunicaciones UN الاستعمالات المبتكرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    La República Islámica del Irán está estableciendo sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones en importantes instituciones comerciales y de inversiones. UN وتقوم جمهورية إيران الإسلامية بتشغيل نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصال في المؤسسات الرئيسية المعنية بالتجارة والاستثمار.
    Se observó que las ciencias biológicas y de los materiales, la biotecnología y las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones revestían particular importancia. UN ولاحظ أن العلوم الأحيائية والمادية، والتكنولوجيا الأحيائية وتكنولوجيا المعلومات والاتصال الجديدة تكتسي أهمية خاصة.
    Las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden integrarse y aplicarse de un modo innovador a todos los sectores de programas. UN فبالإمكان دمج وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصال في جميع قطاعات البرامج بطرق مبتكرة.
    Grupo de tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones UN فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    La creación del grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones puede ser un catalizador importante en ese sentido. UN ومن هذا المنطلق، يشكل إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال حافزا هاما في هذا المسعى.
    Las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) proporcionaban medios para transmitir, procesar y tramitar información y documentos en forma rápida y eficaz. UN وتوفر تكنولوجيات المعلومات والاتصال وسائل لنقل وتجهيز المعلومات والمستندات بسرعة وفعالية.
    Tema 2 Tema sustantivo: Tecnologías de la información y la comunicación para el desarrollo UN البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية
    Tarde Tema 2 Tema sustantivo: Tecnologías de la información y la comunicación para el desarrollo UN بعد الظهر البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية
    Gestión de las TIC para el desarrollo UN إدارة تكنولوجيات المعلومات والاتصال ﻷغراض التنمية
    Las tecnologías de la información y de las comunicaciones no eran un lujo sino más bien una herramienta para el desarrollo económico y social. UN وليست تكنولوجيات المعلومات والاتصال من وسائل الترف، بل إنها أداة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Los miembros son periodistas, profesionales de la comunicación y personas u órganos que realizan actividades en materia de información y comunicación. UN وأعضاؤها من الصحفيين، وإخصائيﱢي الاتصالات، وذوي النشاط في ميادين المعلومات والاتصال من اﻷفراد أو الهيئات.
    Tecnología de información y comunicaciones para el desarrollo UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية
    Los estudios de casos sobre la manera de aumentar la participación de las mujeres en trabajos relacionados con las TIC y con las telecomunicaciones podrían contribuir a la potenciación económica de las mujeres. UN وأوضح أن من شأن دراسات الحالات المتعلقة بكيفية تعزيز دور المرأة في الأعمال المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال والأعمال المتعلقة بالاتصالات أن يسهم في تمكين المرأة في المجال الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus