"المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la CEDAW
        
    • para la Eliminación
        
    • la Mujer
        
    • CEDAW de
        
    • el CEDAW
        
    • of CEDAW
        
    Los informes se remitirán al Parlamento de Groenlandia (Landstinget) tras su presentación ante el Comité de la CEDAW. UN وسيقدَّم التقرير إلى برلمان غرينلاند بعد عرضه على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El Comité de la CEDAW ha recomendado que San Martín amplíe la definición jurídica de la trata de personas. UN وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سانت مارتن بتوسيع إطار التعريف القانوني للاتجار بالبشر.
    El informe que hoy se presenta ante el Comité de la CEDAW incorpora el resultado de esta consulta. UN وهذا التقرير المقدم اليوم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة يتضمن نتيجة هذه المشاورات.
    En tres de las reuniones se acordó formular varias recomendaciones al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد اتفق في ثلاث من هذه الاجتماعات على عدة توصيات موجهة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Hasta la fecha han sido presentados cuatro informes al Comité de la CEDAW. UN وقد قُدمت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة حتى الآن أربعة تقارير.
    Preparación de un informe extraoficial al Comité de la CEDAW en 2003. UN إعداد تقرير ظل يقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2003؛
    Esta labor se realizó de conformidad con el párrafo 34 de las Observaciones finales del Comité de la CEDAW 2006. UN ويتسق هذا العمل مع الفقرة 34 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006.
    Esos datos son aportados en respuesta a lo indicado en los párrafos 20 y 21 de las Observaciones finales del Comité de la CEDAW 2006. UN وتقدم هذه البيانات استجابة للتعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 في الفقرتين 20 و 21.
    Ha habido también mujeres indonesias en el Comité de la CEDAW. UN وقد مثلت المرأة الإندونيسية أيضا في عضوية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Cuarto informe periódico de la CEDAW, 2006 UN التقرير الدوري الرابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    El cometido y las tareas de la Directora se definieron en el Acta Fundacional de la Oficina de Políticas de la Mujer y se presentaron en el Informe inicial al Comité de la CEDAW. UN وتحددت مسؤوليات المدير ومهامه في القانون التأسيسي لمكتب سياسات المرأة، وعرضت في التقرير اﻷولي المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En este cuarto informe de la CEDAW se analizan los progresos logrados hasta el momento. UN وهذا التقرير الرابع المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة يتضمن دراسة استقصائية للتقدم المحرز حتى اﻵن.
    En la elaboración del informe se tuvieron en cuenta las directrices de la CEDAW sobre presentación de informes así como las observaciones formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer tras haber examinado el informe inicial. UN وقد اتبعت عملية تجميع التقرير المبادئ التوجيهية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز فيما يتعلق بعملية الإبلاغ وأخذت في الاعتبار الملاحظات التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بعد نظرها في التقرير الأوَّلي.
    En el presente informe se exponen las políticas, programas y medidas aplicadas en cumplimiento de la Convención y de las 21 recomendaciones formuladas por el Comité de la CEDAW al Brasil en relación con el informe anterior. UN ويتضمن هذا التقرير تفاصيل عن السياسات والبرامج والإجراءات التي نفذت امتثالا لأحكام الاتفاقية والتوصيات الـ 21 التي قدمتها إلى البرازيل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بناء على التقرير السابق.
    El último informe de la CEDAW presentado por el Estado de Honduras fue en 1992, al cual el Comité le hizo una serie de observaciones, conclusiones y comentarios. UN قدمت دولة هندوراس آخر تقرير لها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1992، وقدمت اللجنة بشأنه طائفة من الملاحظات والاستنتاجات والتعليقات.
    El informe de la CEDAW y las recomendaciones del Comité se han distribuido ampliamente entre los funcionarios gubernamentales y los medios de comunicación de Bhután. UN وعُمم بشكل واسع على المسؤولين الحكوميين ووسائط الإعلام البوتانية التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Estados partes que aún no han presentado sus informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer Estado parte UN الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدمها بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Recientemente la Profesora (Sra.) Akua Kuenyehia ha sido elegida al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وقد انتخبت الأستاذة أكوا كوينيهيا مؤخرا عضوا في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    INFORME PERIODICO AL COMITE PARA LA ELIMINACION DE LA DISCRIMINACION CONTRA la Mujer UN تقرير دوري مقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    La interpretación por el CEDAW de las obligaciones derivadas de la Convención constituyen una base para la evaluación de la política de los Países Bajos. UN وتفسير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية يوفر أساسا لتقييم السياسة الهولندية.
    . una mujer en el CEDAW, Naciones Unidas UN ـ امرأة واحدة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في اﻷمم المتحدة
    El Comité recomendó que la Secretaría siguiera compilando la serie Work of CEDAW, inclusive por lo que respecta a años anteriores. UN ٤٢٤ - أوصت اللجنة بأن تواصل اﻷمانة العامة تجميع سلسلة " أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " ، بما في ذلك ما يتعلق منها باﻷعوام الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more