"المعنية بتكنولوجيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la tecnología de la
        
    • sobre tecnologías
        
    • sobre las tecnologías
        
    • en Tecnología para las
        
    • Tecnologías de
        
    • de Tecnologías
        
    • sobre Tecnología para las
        
    • Naciones Unidas sobre las
        
    Establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y UN إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y UN إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Informes sobre los grupos de estudio y de trabajo sobre tecnologías de la información UN تقارير أفرقة الخبراء/اﻷفرقة العاملة المعنية بتكنولوجيات المعلومات
    Informes de los grupos de estudio y de trabajo sobre tecnologías de la información UN تقارير أفرقة الخبراء/اﻷفرقة العاملة المعنية بتكنولوجيات المعلومات
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Coordinación con el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN التنسيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لدى الأمم المتحدة
    Establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones UN تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones UN تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    El Grupo se encarga de elaborar modalidades de trabajo para el Equipo de Tareas sobre la tecnología de la información y de las comunicaciones sobre la base de las directrices establecidas por el Consejo Económico y Social. UN وأُسنـدت إلى الفريق مهمة وضع طرائق عمل لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال على أساس المبادئ التوجيهية التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Acogemos con beneplácito la creación del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, en el que participan también gobiernos, instituciones de desarrollo multilaterales, la industria privada y fundaciones diversas. UN ونرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة والتي تضم ممثلين للحكومات والمؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والقطاع الصناعي الخاص وبعض المؤسسات الخاصة.
    Por último, quisiera reconocer la valiosa labor del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas y su secretaría, así como a todos los demás interlocutores que han participado en nuestro importante esfuerzo por reducir la brecha digital. UN ونعرب أخيرا عن تقديرنا للعمل القيّم لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة وأمانتها العامة وكافة أصحاب المصلحة الذين شاركوا في مسعانا المهم لتضييق الفجوة الرقمية.
    La creación del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones es también un reconocimiento a la existencia de esta brecha digital entre los países desarrollados y los países en vías de desarrollo. UN ويمثل إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات اعترافا بوجود فجوة في التكنولوجيا الرقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Veinte reuniones del Comité de Información sobre el Desarrollo y sus Subcomités sobre tecnologías de la información y comunicaciones, servicios de biblioteca, estadísticas y geoinformación; UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات اﻹنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وخدمات المكتبات، واﻹحصاء، ونظم المعلومات الجغرافية؛
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Veinte reuniones del Comité de Información sobre el Desarrollo y sus Subcomités sobre tecnologías de la información y comunicaciones, servicios de biblioteca, estadísticas y geoinformación; UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات اﻹنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وخدمات المكتبات، واﻹحصاء، ونظم المعلومات الجغرافية؛
    La UNESCO también espera participar activamente en la labor de un grupo sobre tecnologías de la información y la comunicación, que las Naciones Unidas han previsto establecer próximamente. UN كما تأمل اليونسكو أن تقوم بدور في أنشطة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات الإعلام والاتصال التي تزمع الأمم المتحدة إنشاءها في المستقبل القريب.
    Que ese equipo de tareas sobre tecnologías de destrucción: UN 2- أن تقوم فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات التدمير بما يلي:
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Asimismo, el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones debería ser el organismo rector de las actividades emprendidas por la Organización para formular estrategias de desarrollo en la materia. UN وينبغي أن تكون فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة هي الهيئة التي تتولى توجيه الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة من أجل وضع استراتيجيات إنمائية في هذا المجال.
    La creación del Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la Información y las Comunicaciones en el año 2000 es un ejemplo poderoso de la clase de instrumentos que el Consejo puede utilizar para intensificar al máximo su repercusión. UN ويشكل إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في عام 2000 مثالا قويا على نوع الوسائل التي يستطيع المجلس استخدامها لتحقيق أكبر تأثير له.
    5. El Comité Permanente de Expertos en Tecnología para las Actividades relacionadas con las Minas fue investido de un mandato pragmático y claro, y contó con la participación entusiasta y dedicada de los expertos, cuya diversidad y complementariedad se expresó plenamente durante los debates. UN 5- استفادت لجنة الخبراء الدولية المعنية بتكنولوجيات إزالة الألغام، من وجود ولاية واقعية واضحة وكذلك من المشاركة الحية والمتفانية من جانب الخبراء الذين انعكس تنوعهم وتكاملهم انعكاساً كاملاً في المناقشات.
    i) Servicios sustantivos para reuniones: veinte reuniones del Comité de Información sobre el Desarrollo y sus subcomités de Tecnologías de la información y comunicaciones, de estadísticas y de geoinformación; UN `1 ' الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والإحصاء والمعلومات الجغرافية؛
    Informe del Comité Permanente de Expertos sobre Tecnología para las Actividades relacionadas con las Minas a la Segunda UN تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتكنولوجيات إزالة الألغام، المقدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more