La Comisión tal vez desee recomendar que estas cuestiones se tengan en cuenta particularmente en el contexto de la Tercera Conferencia sobre los países menos Adelantados. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن توصي بوضع هذه القضايا في الحسبان، في جملة أمور، في إطار المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً. |
Tema 96 del programa: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados | UN | البند 96 من جدول الأعمال: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Tema 102 del programa: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados | UN | البند 102 من جدول الأعمال: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Tomando nota con reconocimiento la labor realizada por el Grupo de Expertos para los países menos adelantados durante su actual mandato, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي أنجزها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في أثناء فترة ولايته الحالية، |
Informe sobre la 12ª reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados. | UN | تقرير عن أعمال الاجتماع الثاني عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
El Programa Especial había recomendado en particular que las comisiones regionales desempeñaran una función importante en la aplicación y vigilancia del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados, en relación con lo cual la CESPAP habría de proponer aportes concretos. | UN | وقد أوصت، بصورة خاصة، بأن تقوم اللجان الإقليمية بدور هام في تنفيذ ورصد برنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا. |
iii) Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados: | UN | ' 3` مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا: |
Necesidades generadas por la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados | UN | المتطلبات التي قد تنشأ عن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
Este imperativo se reiteró enfáticamente en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados, que se realizó este año en Estambul. | UN | وقد تأكدت هذه الحتمية بشكل قاطع في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، الذي عُقِد في تركيا هذا العام. |
La Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en 1990 inmediatamente después de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados, constituyó un paso importante para incrementar el apoyo a estos países. | UN | وكان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المعقود في عام ١٩٩٠، في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، بمثابة خطوة مهمة من أجل تقديم مزيد من الدعم لتلك البلدان. |
1985 París: Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados. | UN | ١٩٨٥ باريس: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا. |
Conclusiones de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos adelantados | UN | اعتبارات المؤتمر المعني بأقل البلدان نموا |
Preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados | UN | اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
También acoge con agrado la decisión de la Asamblea General de convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados, a celebrarse en 2001. | UN | كما يرحب الوفد بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١. |
Informe de la 17ª reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados. Nota de la secretaría | UN | تقرير عن الاجتماع السابع عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا. مذكرة مقدمة من الأمانة |
Medidas nuevas o restantes señaladas durante la 17ª reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) | UN | الإجراءات الإضافية أو المتبقية التي حُددت في الاجتماع السابع عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Seguimos confiados en que la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados, que se celebrará el año próximo, iniciará una nueva era de desarrollo para los países menos adelantados. | UN | وما زلنا نأمل في أن يكون مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا المقرر عقده في العام المقبل، إيذانا ببدء عهد جديد للتنمية في أقل البلدان نموا. |
Informe provisional del Grupo de Expertos para los países menos adelantados | UN | التقرير المرحلي لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Informe de la tercera reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados | UN | تقرير عن الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
Integra lo que todos convinimos en el Plan de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados, de 2001. | UN | وهو أيضا يجسد العمل الذي اتفقنا جميعا على القيام به في برنامج عمل بروكسل المعني بأقل البلدان نموا لعام 2001. |
La Declaración de Bruselas y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد |
Matters relating to the Least Developed countries: Report of the Least Developed Countries Expert Group. | UN | مسائل ذات صلة بأقل البلدان نمواً: تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |