"المعني بالحماية من" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la protección contra el
        
    • para la Protección contra la
        
    • sobre protección contra el
        
    • sobre protección contra la
        
    • de protección contra
        
    Recomendaciones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Nota de la Secretaría sobre las recomendaciones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN مذكرة من الأمانة عن توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Examen de las recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN النظر في التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Valoró positivamente la creación del cargo de Comisionado para la Protección contra la Discriminación y el Plan Nacional de Acción para la Infancia. UN وأعربت عن تقديرها لإنشاء منصب المفوض المعني بالحماية من التمييز، ووضع خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال.
    Recomendaciones y resultados de las reuniones del grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Reunión del grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales en su primera reunión, UN المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه
    Propuestas prácticas para aplicar las recomendaciones formuladas por el grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales en su primera reunión, celebrada en 2009 UN مقترحات عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه الأول في عام 2009
    Lista de documentos que tuvo ante sí el Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN قائمة بالوثائق المعروضة على فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe de la reunión del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    de expertos de composición abierta sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales celebrada en Viena UN المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، الذي عُقد في فيينا
    Lista de documentos que tuvo ante sí el grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales Signatura UN قائمة بالوثائق المعروضة على فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتِّجار بالممتلكات الثقافية
    El Consejo recordó la necesidad de la cooperación técnica continua entre la UNODC y la UNESCO e invitó a los Estados Miembros a dar un seguimiento apropiado a las recomendaciones del grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN وسوف يشير المجلس إلى ضرورة استمرار التعاون التقني بين المكتب واليونسكو ويدعو الدول الأعضاء إلى توفير متابعة وافية لتوصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    6. Recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN 6- التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    6. Recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN 6- التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    6. Recomendaciones y resultados de las reuniones del grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN 6- التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Destacó el nombramiento del Comisionado para la Protección contra la Discriminación y la aprobación de la Ley de protección contra la Discriminación. UN وسلط الضوء على تعيين المفوض المعني بالحماية من التمييز، واعتماد القانون المتعلق بالحماية من التمييز.
    La contribución y funciones potenciales de la Oficina para la Protección contra la discriminación son todavía objeto de estudio en los grupos de trabajo que preparan el proyecto de ley. UN 41 - واستمرت تقول إنه لا يزال الجدل محتدما بين أفرقة العمل التي تقوم بإعداد مشروع القانون بشأن الدور والوظائف المحتملة للمكتب المعني بالحماية من التمييز.
    El Estado parte debe adoptar inmediatamente medidas, en consulta con el Defensor del Pueblo, el Comisionado para la Protección contra la Discriminación, organizaciones de la sociedad civil y la comunidad romaní, para: UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فورية، بالتشاور مع أمين المظالم، والمفوض المعني بالحماية من التمييز، ومنظمات المجتمع المدني، ومجتمع الروما من أجل:
    66. Del 24 al 26 de noviembre de 2009 se celebró en Viena una reunión del Grupo de expertos sobre protección contra el tráfico de bienes culturales convocada por la UNODC. UN 66- عقد المكتب اجتماعاً لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في فيينا من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    El último año, el Grupo de Trabajo sobre protección contra la explotación y los abusos sexuales en crisis humanitarias, copresidido por el UNICEF, preparó un plan de acción para prevenir la explotación y los abusos sexuales y responder ante esos casos. UN 36 - قام الفريق العامل المعني بالحماية من الاستغلال والاعتداءات الجنسية في الأزمات الإنسانية، الذي تشترك اليونيسيف في رئاسته، في العام الماضي بإعداد خطة عمل لمنع الاستغلال والاعتداءات الجنسية والتصدي لهذه الحالات.
    En 1982 se aprobó la Ley de protección contra el despido por razón de asociación. UN وفي عام ٢٨٩١ صدر المرسوم المعني بالحماية من الفصل بسبب تكوين الجمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more