"المعني بالشعوب" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los Pueblos
        
    • sobre Pueblos
        
    • sobre las Poblaciones
        
    • sobre Poblaciones
        
    • para las Cuestiones
        
    • de los Pueblos
        
    • sobre Cuestiones
        
    • de Pueblos
        
    • para los Pueblos
        
    • sobre las Personas
        
    Pidió la incorporación de parlamentarios en las delegaciones nacionales que asistirían a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN ودعا السيد تسكاريف إلى إدماج البرلمانيين في الوفود الوطنية التي ستحضر المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Reunión de expertos sobre los Pueblos indígenas y la aplicación del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN اجتماع الخبراء المعني بالشعوب الأصلية وتنفيذ العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Propuesta 5. Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN الاقتراح 5: المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Las organizaciones de Pueblos indígenas también pueden participar como observadoras de conformidad con los procedimientos aplicados en el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas. UN ويمكن أيضا لمنظمات الشعوب الأصلية أن تشترك بصفة مراقب وفقا للإجراءات المطبقة في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    El Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas debería seguir existiendo. UN كما ينبغي أن يستمر وجود الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    El texto íntegro de los informes será presentado al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su 22° período de sesiones. UN وسيقدم التقريران الكاملان إلى الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية في دورته الثانية والعشرين.
    3. Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 3- المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Por último, desea saber cuáles son las expectativas del Relator Especial con respecto al resultado de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN وذكرت أخيرا أنها تود أن تعرف ما يتوقعه المقرر الخاص بالنسبة لنتيجة المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Propuesta 3: Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN الاقتراح 3: المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    IV. Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN رابعاً- المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    3. Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 3- المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Este informe complementario sobre los niños indígenas contribuirá a la labor de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN وينبغي أن يصب هذا التقرير المصاحب عن أطفال الشعوب الأصلية في عمل المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que recibirá el nombre de Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المقرر تسميته المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    Ha de constituir otro hito la celebración, en 2014, de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN وثمة علامة فارقة أخرى تتمثل في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية المقرر انعقاده في عام 2014.
    La mayoría de las organizaciones indígenas y algunos Estados Miembros apoyaron vigorosamente la continuación del mandato del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas. UN وأعربت معظم منظمات الشعوب الأصلية وبعض الدول الأعضاء عن دعمها القوي لاستمرار وجود الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas UN الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
    En Chile, el UNFPA participa en el grupo interagencial sobre Pueblos indígenas. UN وفي شيلي، يشارك الصندوق في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية.
    Miembros del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones Indígenas UN عضو فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية
    En 1997 se creó en Ginebra, en oportunidad de la reunión del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, el Comité Amazigh para el Desarrollo y los Derechos Humanos. UN وفي عام 1997، أُنشئت لجنة أمازيغ المعنية بالتنمية وحقوق الإنسان بجنيف عند اجتماع الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre Poblaciones indígenas UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
    Relator: Sr. John Scott, Secretaría del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas UN المقرر: السيد جون سكوتّ، أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بالشعوب الأصلية.
    Medidas dimanantes de la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas de 2013 UN الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية لعام 2013
    El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas debería contribuir de modo efectivo a la creación del Fondo de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas. UN وينبغي للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يقوم بدور فعال في الإسهام نحو إنشاء صندوق الأمم المتحدة المعني بالشعوب الأصلية.
    También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana. UN ومن الأمور الهامة أيضا، أعمال الخبراء البارزين المستقلين وفريق الخبراء العامل المعني بالشعوب ذات المنشأ الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more