La OIT se ha encargado de dirigir la labor del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional establecido por el Equipo de Tareas del CAC sobre servicios sociales básicos para todos. | UN | وقد أنيطت بمنظمة العمل الدولية مهمة توجيه أعمال الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق الإدارية. |
Su decisión de prorrogar el mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo fue muy bien recibida. | UN | وحظي قرار الأمين العام تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية بتأييد واسع النطاق. |
Celebramos los resultados del Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que llevó a cabo la Asamblea General. | UN | ونرحب بنتائج حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Esa cuestión también fue objeto de un examen detallado durante el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que se celebró la semana pasada. | UN | لقد تمت دراسة هذه المسألة بالتفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي عقد الأسبوع الماضي. |
Ese esfuerzo incluye desempeñar las funciones de entidad rectora en el grupo de trabajo interinstitucional sobre migración internacional. | UN | علما بأن ذلك الجهد يشمل العمل ككيان رائد في الفريق العامل المشترك بين المؤسسات المعني بالهجرة الدولية. |
Por lo tanto, agradecemos enormemente la iniciativa de organizar el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | وبالتالي، نقدر تقديرا كبيرا مبادرة تنظيم الفريق الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
La Orden Soberana y Militar de Malta encomia la labor del Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | وتشيد منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة بالعمل الذي أنجزه الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
El Representante Especial del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo resume los debates de la mesa redonda, tras lo cual el Presidente hace observaciones finales. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية موجزا للمناقشات، ثم أدلى الرئيس بملاحظات ختامية. |
También se invitará a hacer uso de la palabra al Representante Especial del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | وسيُدعى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية إلى إلقاء كلمة. |
Está vinculado al Secretario General a través de su Representante Especial sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | وهو مرتبط بالأمين العام عن طريق ممثله الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Actualización bianual del sitio web sobre la migración internacional y el desarrollo | UN | التحديث النصف سنوي للموقع الشبكي المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo durante su 68º período de sesiones | UN | الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية المعقود في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Segundo Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo | UN | الحوار الثاني الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Diálogo de Alto Nivel sobre la migración internacional y el Desarrollo | UN | الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Declaración del Diálogo de Alto Nivel sobre la migración internacional y el Desarrollo | UN | الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Declaración del Diálogo de Alto Nivel sobre la migración internacional y el Desarrollo | UN | الإعلان المنبثق عن الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
68/4. Declaración del Diálogo de Alto Nivel sobre la migración internacional y el Desarrollo | UN | 68/4 - الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Declaración del Diálogo de Alto Nivel sobre la migración internacional y el Desarrollo | UN | الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Ese esfuerzo incluye desempeñar las funciones de entidad rectora en el grupo de trabajo interinstitucional sobre migración internacional. | UN | علما بأن ذلك الجهد يشمل العمل ككيان رائد في الفريق العامل المشترك بين المؤسسات المعني بالهجرة الدولية. |
En ese contexto, la OIM acoge con agrado la oportunidad de participar en el equipo de tareas interinstitucional sobre migración internacional. | UN | وفي هذا السياق، رحبت المنظمة بفرصة المشاركة في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات. |
Diálogo de alto nivel dedicado a la migración internacional y el desarrollo | UN | الحوار رفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والهجرة |
Propuesta al segundo Foro mundial sobre la Migración y el Desarrollo en relación con la primera mesa redonda | UN | اقتراح مقدم إلى المحفل العالمي الثاني المعني بالهجرة الدولية والتنمية بشأن اجتماع المائدة المستديرة الأول |