"المعني بحقوق الشعوب الأصلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los derechos de los pueblos indígenas
        
    • para los Derechos de los Pueblos Indígenas
        
    • sobre los derechos de los indígenas
        
    • sobre los pueblos indígenas
        
    Su delegación solicita al Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas su colaboración a este respecto. UN وذكر أن وفده يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية التعاون في هذا الأمر.
    15/14 Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas; UN المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Informe del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Observó que Australia aún no había aplicado las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وأشار إلى أن أستراليا لم تنفذ بعد توصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    42. El Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas observa que: UN 42- وقد يلاحظ المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية ما يلي:
    12. En 2010 el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas asistió a una conferencia en Finlandia. UN 12- في عام 2010 شارك المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية في مؤتمر عُقد في فنلندا.
    El Foro toma nota del mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas a este respecto. UN ويحيط المنتدى علما، في هذا الصدد، بولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Capaj participó en el proceso relativo al nombramiento del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN شاركت المنظمة في العملية الخاصة بتعيين المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Este es el último informe del actual Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, James Anaya, a la Asamblea General. UN هذا هو آخر تقرير يقدمه إلى الجمعية العامة جيمس أنايا، المقرّر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية الحالي.
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Preguntó si el Canadá iba a aceptar la visita solicitada por el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وسألت شيلي عما إذا كانت كندا تقبل بزيارة طلبها المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية
    El Foro también celebró un diálogo interactivo con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN كما عقد المنتدى جلسة تحاور مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    El Consejo Económico y Social decide que debe seguir estudiándose el cambio del nombre del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas a Foro Permanente para los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أنه يتعين إجراء مزيد من المناقشات بشأن تغيير اسم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ليصبح المنتدى الدائم المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    87. La Alianza de Líderes Mayas ha planteado sus preocupaciones a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de las Naciones Unidas y el Relator Especial sobre los derechos de los indígenas. UN 87- وأثار التحالف جوانب القلق في لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولجنة الأمم المتحدة للقضاء على التميزي العنصري ولدى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية في الأرض.
    También valoraron positivamente el apoyo que había dado Suriname a sus recomendaciones de celebrar una conferencia sobre los pueblos indígenas y seguir colaborando con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وأعربت أيضاً عن تقديرها للتأييد الذي أبدته سورينام للتوصيات التي قدمتها الولايات المتحدة بعقد مؤتمر بشأن السكان الأصليين وبمواصلة العمل مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more