La secretaría de la Conferencia está en estrecho contacto con el grupo de expertos sobre la mujer y el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE. | UN | ولاتزال أمانة المؤتمر على اتصال وثيق بفريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
CESPAP: 7 a 14 de junio, Segunda Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer y el Desarrollo, Yakarta | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: ٧-١٤ حزيران/يونيه، المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية، جاكرتا، اندونيسيا. |
ALINEADOS sobre la función de la mujer EN EL DESARROLLO | UN | الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية |
Carta de fecha 2 de septiembre de 1995 dirigida al Secretario General por la Presidenta de la Cuarta Conferencia Ministerial de Países No Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهــة الى اﻷمين العام من رئيس المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية |
1978 Reunión preparatoria de la Conferencia de los Países No Alineados sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, Bagdad. | UN | ١٩٧٨ الاجتماع التحضيري لمؤتمر بلدان حركة عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية، بغداد. |
La Conferencia de la UNESCO sobre el Papel de la Mujer en el diálogo intercultural en Asia central se celebró en Dushanbe (Tayikistán) del 11 al 13 de junio de 2003. | UN | 21 - عقد في دوشانبي، بطاجيكستان، مؤتمر اليونسكو المعني بدور المرأة في الحوار بين الثقافات في آسيا الوسطى، في الفترة من 11 إلى 13 حزيران/يونيه 2003. |
Fondo Fiduciario de Suecia en apoyo del proyecto " La mujer en la política local de Kyrzl Orda y Semipalantinsk " de la Oficina de Género y Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني السويدي لدعم مشروع " المرأة والسياسة المحلية " في كيرزل أوردا وسيميبالانتنسك ضمن إطار " المكتب المعني بدور المرأة في التنمية " |
Informe de la conferencia sobre el rol de las mujeres en las operaciones de paz, Santiago (Chile), 4 y 5 de noviembre de 2002 | UN | تقرير المؤتمر المعني بدور المرأة في عمليات حفظ السلام المعقود في سنتياغو بشيلي، في يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 |
CESPAO: 4 a 8 de septiembre, Reunión del grupo de expertos sobre la mujer y el desarrollo, Ammán | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: ٤-٨ أيلول/سبتمبر، اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية، عمان، اﻷردن. |
Asistieron a él 61 miembros del Grupo de Expertos sobre la mujer y el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE y varias funcionarias encargadas de coordinar la política de género del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وحضر حلقة العمل ١٦ عضوا من فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومراكز التنسيق المعنية بقضايا الجنسين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Actas de la Segunda Reunión Internacional sobre la mujer y la salud: Optimización de las aptitudes y la capacidad de dirección de las mujeres (Centro de Kobe de la OMS) Canberra (Australia), 4 a 6 de abril de 2001 | UN | أعمال الاجتماع الدولي الثاني المعني بدور المرأة في الصحة لمركز منظمة الصحة العالمية في كوبي: زيادة قدرات المرأة إلى الحد الأقصى ودورها القيادي، كانبيرا، أستراليا، 4 6 نيسان/أبريل 2001 |
De 1999 a 2003 la Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina recibió un promedio de 130 de los 335 planes nacionales sobre la mujer y el desarrollo de los ministerios y sus organismos correspondientes. | UN | وفي الفترة 1999-2003، تلقى المجلس الوطني المعني بدور المرأة الفلبينية من الوزارات والوكالات التابعة لها ما متوسطه 130 من مجموع 335 عرضاً وطنياً لخطة إدماج المرأة في التنمية. |
La CESPAP informó de que estaba preparándose para celebrar la Segunda Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer y el Desarrollo, que tendría lugar en Indonesia, en septiembre de 1993. | UN | وأشارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الى أنها تحضر لعقد المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وأن اندونيسيا ستستضيف المؤتمر. |
Tengo el honor de comunicarle que la Cuarta Conferencia Ministerial de Países No Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo, celebrada en Beijing el 1º de septiembre de 1995 ha concluido con éxito. | UN | يسعدني أن أبلغكم أن المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية المنعقد في بيجين في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قد اختتم بنجاح. |
sobre la función de la mujer en el desarrollo | UN | المعني بدور المرأة في التنمية |
Carta de fecha 2 de septiembre de 1995 dirigida al Secretario General por la Presidenta de la Cuarta Conferencia Ministerial de Países no Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية |
Carta de fecha 2 de septiembre de 1995 dirigida al Secretario General por la Presidenta de la Cuarta Conferencia Ministerial de Países no Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية |
La Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina, con el Organismo Nacional de Economía y Desarrollo y el Ministerio de Presupuesto y Gestión, tiene encomendada la tarea de supervisar la aplicación del Plan Marco para la Mujer y la política presupuestaria. | UN | ويتولى المجلس الوطني المعني بدور المرأة الفلبينية، مع الهيئة الوطنية المعنية بالاقتصاد والتنمية ووزارة الميزانية والإدارة، مهمة رصد تنفيذ الخطة الإطارية للمرأة وسياسة الميزانية. |
El Informe del Comité Asesor sobre el Papel de la Mujer en la agricultura, que se publicó en septiembre de 2000, incluye treinta y seis recomendaciones sobre una amplia gama de temas, entre ellos la educación y la capacitación, la tecnología de la información y la inclusión social. | UN | إن تقرير اللجنة الاستشارية المعني بدور المرأة في الزراعة، الذي نشر في أيلول/سبتمبر 2000، يتضمن 36 توصية تغطي مجالا عريضا يشمل التعليم والتدريب وتكنولوجيا المعلومات والإدماج الاجتماعي. |
Fondo Fiduciario de Suecia en apoyo del proyecto " La mujer en la política local de Kyrzl Orda y Semipalantinsk " de la Oficina de Género y Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني السويدي لدعم مشروع " المرأة والسياسة المحلية في كيرزل أوردا وسيميبالانتنسك ضمن إطار " المكتب المعني بدور المرأة في التنمية " |
Tomó la iniciativa de organizar, en septiembre de 1997, un seminario sobre la incorporación del género destinado a representantes del Comité Interinstitucional de la Mujer y la Igualdad de Género y el Grupo de Expertos sobre la Mujer en el Desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | وقد قامت الشعبة بدور رائد في تنظيم حلقة عمل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بشأن مراعاة منظور الجنس لممثلي اللجنة المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وفريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Nosotros, los Representantes Permanentes de Chile y Dinamarca, también en representación de los participantes de la Unión Europea, tenemos el honor de transmitir por la presente un informe de la conferencia celebrada en Santiago los días 4 y 5 de noviembre de 2002 sobre el rol de las mujeres en las operaciones de paz (véase el anexo). | UN | نتشرف بصفتنا الممثلين الدائمين للدانمرك وشيلي، والممثلين أيضا للمشتركين من الاتحاد الأوروبي، بأن نحيل إليكم طيه تقرير المؤتمر المعني بدور المرأة في عمليات حفظ السلام، الذي عقد في سنتياغو في يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر المرفق). |
Con la participación de la Ministra de Relaciones Exteriores de Chile, Sra. Soledad Alvear, la Ministra Directora del Servicio Nacional de la Mujer de Chile, Sra. Adriana Delpiano, la Ministra de Defensa de Chile, Sra. Michelle Bachelet, y el Ministro de Defensa de Dinamarca, Sr. Svend Aage Jensby, los días 4 y 5 de noviembre de 2002 se celebró en Santiago una conferencia birregional sobre el rol de las mujeres en las operaciones de paz. | UN | عقد في سنتياغو في يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 مؤتمر منطقتي أوروبا وأمريكا اللاتينية المعني بدور المرأة في عمليات حفظ السلام، بمشاركة السيدة سوليداد ألبيار وزيرة خارجية شيلي، والسيدة إدريانا دلبيانو الوزيرة المسؤولة عن الخدمة الوطنية للمرأة في شيلي، والسيدة ميشيل باشيليه وزيرة الدفاع في شيلي والسيد سفيند جنسبي وزير الدفاع في الدانمرك. |