"المعني بمستقبل عمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el futuro funcionamiento
        
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Los miembros del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer han pedido que la información adjunta que recibió se incluya en su informe. UN طلب أعضاء الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة إدراج المعلومات المرفقة، والمقدمة إلى الفريق العامل، في تقريره.
    Nota informativa preparada por la Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) en Nueva York para el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación UN مذكرة إعلامية أعدها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك إحاطة للفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Grupo de trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW [resolución 57/175 de la Asamblea General] UN الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة [قرار الجمعية العامة 57/175]
    Se han logrado progresos considerables en la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto, en particular el esperado nombramiento de la Directora. UN وقد تم إحراز تقدم كبير في مجال تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بما في ذلك تعيين مديرة له بعد طول انتظار.
    Las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto contribuirán a la revitalización completa del INSTRAW. UN وأضاف أن توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة سوف تسهم في تنشيط المعهد تنشيطا كاملا.
    Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW [resolución 58/244 de la Asamblea General] UN الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة [قرار الجمعية العامة 58/244]
    En vista de las agudas dificultades financieras del Instituto, la OSSI había recomendado en su informe anterior que el grupo de trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW, establecido por la Asamblea General fundamentalmente para elaborar recomendaciones encaminadas a asegurar la viabilidad del Instituto, examinara la posibilidad de que se cerrara el INSTRAW. UN واستنادا إلى الصعوبات المالية الحادة التي تواجه المعهد، فقد أوصى المكتب في تقريره السابق بأن يبحث الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهـــوض بالمرأة، الذي أنشأته الجمعية العامة أساسا لوضع توصيات تكفل استمرار حياة المعهد، الخيار المتمثل في إغلاق المعهد.
    El informe del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer se presentó a la Asamblea General en los documentos A/57/330 y Add.1. UN 6 - وقدم تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/57/330 و Add.1.
    Por consiguiente, agradecería a la Asamblea General que autorizara expresamente al Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer a reunirse de conformidad con su solicitud, con sujeción a las condiciones establecidas en el párrafo anterior. UN وعليه، فإنني أغدو ممتنا لو تفضلت الجمعية العامة بمنح إذنها الصريح للفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بالاجتماع، بناء على طلبه، رهنا بالشروط الواردة في الفقرة السابقة.
    2. En la resolución 57/175, la Asamblea hizo suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto y pidió al Secretario General que aplicara las medidas recomendadas por el Grupo de Trabajo a ese respeto. UN 2 - وقد تبنت الجمعية العامة في القرار 57/175 توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد، وطلبت إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد.
    c) Informe del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (A/58/540). UN (ج) تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/58/540).
    Acogiendo también con satisfacción las actividades y la labor coherente que realizó el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer para promover un enfoque integral de la revitalización y el fortalecimiento del Instituto, que ha llevado a adoptar cambios institucionales y normativos importantes que están contribuyendo al fortalecimiento del Instituto, UN وإذ ترحب أيضا بما يبذله الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من جهود وما يبديه من ثبات في العمل على إيجاد نهج شامل لتنشيط المعهد وتعزيزه، مما أسفر عن إقرار تغييرات مؤسسية وسياسية هامة تساهم في تعزيز المعهد،
    c) Informe del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. UN (ج) تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة().
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Departamento ha seguido proporcionando asesoramiento sustantivo y apoyo administrativo al Instituto, a fin de que pueda mantener su viabilidad operacional, mediante la ejecución del programa de trabajo en colaboración con el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW. UN وقد بُلِّغت اللجنة بأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واصلت جهودها من أجل تقديم المشورة الفنية والدعم الإداري للمعهد لتمكينه من مواصلة عملياته بتنفيذ برنامج العمل بالتعاون مع الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد.
    En cuanto al Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), está convencida de que si se siguen las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW, el Instituto podrá desempeñar una función importante en la búsqueda de nuevas alternativas para garantizar que se reconozcan y respeten los derechos de todas las mujeres. UN وفيما يتصل بمستقبل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، قالت إنها على يقين أنه إذا اتبعت توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد، فإن المعهد سيتمكن من أداء دور مهم في العثور على سبل جديدة للتأكد من أن حقوق النساء جميعا تلقى الاعتراف والمراعاة.
    Acogiendo también con satisfacción las actividades y la labor coherente que realizó el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer para promover un enfoque integral de la revitalización y el fortalecimiento del Instituto, que ha llevado a adoptar cambios institucionales y normativos importantes que están contribuyendo al fortalecimiento del Instituto, UN وإذ ترحب أيضا بما يبذله الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من جهود وما يبديه من ثبات في العمل على إيجاد نهج شامل لتنشيط المعهد وتعزيزه، مما أسفر عن إقرار تغييرات مؤسسية وسياسية هامة تساهم في تعزيز المعهد،
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha seguido proporcionando asesoramiento sustantivo y apoyo administrativo al Instituto, a fin de que pueda mantener su viabilidad operacional, mediante la ejecución del programa de trabajo en colaboración con el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واصلت جهودها من أجل تقديم المشورة الفنية والدعم الإداري للمعهد لتمكينه من مواصلة عملياته عبر تنفيذ برنامج العمل بالتعاون مع الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد.
    Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer: informe final sobre el seguimiento de la aplicación de sus recomendaciones (A/C.3/57/L.16/Rev.1, párr. 8) UN التقرير النهائي للفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن متابعة تنفيذ توصياته (A/C.3/57/L.16/Rev.1، الفقرة 8)
    Se examina la aplicación de las medidas de reforma institucional del INSTRAW propuestas por el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en su informe (véase A/57/330 y Add.1), que hizo suyas la Asamblea en su resolución 57/175. UN ويتناول تنفيذ تدابير الإصلاح المؤسسى للمعهد التي اقترحها الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد في تقريره (انظر A/57/330 و Add.1) والتي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 57/175.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more