La promoción de los derechos del niño también ha sido una prioridad en los planos normativo e institucional. | UN | 20 - ويعدّ تعزيز حقوق الطفل أيضا من الأولويات، على الصعيدين المعياري والمؤسسي على السواء. |
I. MARCO normativo e institucional DE DERECHOS HUMANOS 5 - 28 5 | UN | أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان 5 -28 4 |
II. GENERALIDADES Y MARCO normativo e institucional | UN | ثانياً - الخلفية والإطار المعياري والمؤسسي |
derechos humanos Jamaica acepta esta recomendación y sigue prestando atención prioritaria al marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | توافق جامايكا على هذه التوصية وتستمر في الاهتمام من باب الأولوية بضمان وضع الإطار المعياري والمؤسسي اللازم لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
También aludió a los marcos normativo e institucional de derechos humanos. | UN | وأشارت إلى الإطارين المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان. |
I. Marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos | UN | أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 6-31 5 |
108. Marruecos destacó la iniciativa del Camerún para fortalecer su marco normativo e institucional en materia de derechos humanos. | UN | 108- وأشار المغرب إلى مبادرة الكاميرون الرامية إلى تعزيز إطاره المعياري والمؤسسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
Para cumplir esos compromisos y obligaciones internacionales, Benin había reforzado el marco normativo e institucional para el ejercicio de los derechos humanos, y establecido mecanismos de promoción y protección de los derechos humanos, pese a sus limitados recursos. | UN | ولكي تقوم بنن بمتابعة التزاماتها الدولية، شرعت في تعزيز الإطار المعياري والمؤسسي من أجل إعمال حقوق الإنسان وذلك بالرغم من كون الموارد المتاحة لها محدودة. |
También felicitó a Benin por el alto nivel de ratificación de instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos y por crear el marco normativo e institucional necesario. | UN | ونوّهت أيضاً بالمستوى العالي الذي بلغته بنن في مجال التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي مجال إنشاء الإطار المعياري والمؤسسي اللازم. |
Primera parte MARCO normativo e institucional GENERAL PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | الجزء الأول: الإطار المعياري والمؤسسي العام لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 10-31 6 |
II. Antecedentes, marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | ثانياً- المعلومات الأساسية، والإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
II. MARCO normativo e institucional PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
I. PANORAMA GENERAL Y MARCO normativo e institucional DE LOS DERECHOS HUMANOS 4 - 35 4 | UN | أولاً - نظرة عامة، والإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان 4 |
I. PANORAMA GENERAL Y MARCO normativo e institucional DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | أولاً - نظرة عامة، والإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
III. MARCO normativo e institucional PARA LA PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان |
C. Marco normativo e institucional en materia de derechos humanos | UN | جيم - الإطار المعياري والمؤسسي المتعلق بحقوق الإنسان |
I. MARCO normativo e institucional DE DERECHOS HUMANOS | UN | أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
II. ANTECEDENTES Y MARCO normativo e institucional | UN | ثانياً - المعلومات الأساسية والإطار المعياري والمؤسسي |
III. normative and institutional framework 8 - 28 5 | UN | ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي 8-28 5 |
Expuso los sustantivos progresos normativos e institucionales registrados en Viena al tiempo que reconoció la necesidad de seguir perfeccionando el sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وأوجز التقدم المعياري والمؤسسي الكبير الذي أنجز في مؤتمر فيينا، فيما اعترف بالحاجة إلى صقل النظام العالمي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
101. Argelia elogió los esfuerzos realizados en pro de la reconciliación nacional y la reforma normativa e institucional. | UN | 101- وأشادت الجزائر بالجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية، والإصلاح المعياري والمؤسسي. |
III. Evolución del marco legislativo e institucional desde 2009 7 - 14 4 | UN | ثالثاً - تطور الإطار المعياري والمؤسسي منذ عام 2009 7-14 4 |