ويكيبيديا

    "المعياري والمؤسسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • normativo e institucional
        
    • normative and institutional
        
    • normativos e institucionales
        
    • normativa e institucional
        
    • legislativo e institucional
        
    La promoción de los derechos del niño también ha sido una prioridad en los planos normativo e institucional. UN 20 - ويعدّ تعزيز حقوق الطفل أيضا من الأولويات، على الصعيدين المعياري والمؤسسي على السواء.
    I. MARCO normativo e institucional DE DERECHOS HUMANOS 5 - 28 5 UN أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان 5 -28 4
    II. GENERALIDADES Y MARCO normativo e institucional UN ثانياً - الخلفية والإطار المعياري والمؤسسي
    derechos humanos Jamaica acepta esta recomendación y sigue prestando atención prioritaria al marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos. UN توافق جامايكا على هذه التوصية وتستمر في الاهتمام من باب الأولوية بضمان وضع الإطار المعياري والمؤسسي اللازم لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    También aludió a los marcos normativo e institucional de derechos humanos. UN وأشارت إلى الإطارين المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان.
    I. Marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos UN أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 6-31 5
    108. Marruecos destacó la iniciativa del Camerún para fortalecer su marco normativo e institucional en materia de derechos humanos. UN 108- وأشار المغرب إلى مبادرة الكاميرون الرامية إلى تعزيز إطاره المعياري والمؤسسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Para cumplir esos compromisos y obligaciones internacionales, Benin había reforzado el marco normativo e institucional para el ejercicio de los derechos humanos, y establecido mecanismos de promoción y protección de los derechos humanos, pese a sus limitados recursos. UN ولكي تقوم بنن بمتابعة التزاماتها الدولية، شرعت في تعزيز الإطار المعياري والمؤسسي من أجل إعمال حقوق الإنسان وذلك بالرغم من كون الموارد المتاحة لها محدودة.
    También felicitó a Benin por el alto nivel de ratificación de instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos y por crear el marco normativo e institucional necesario. UN ونوّهت أيضاً بالمستوى العالي الذي بلغته بنن في مجال التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي مجال إنشاء الإطار المعياري والمؤسسي اللازم.
    Primera parte MARCO normativo e institucional GENERAL PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN الجزء الأول: الإطار المعياري والمؤسسي العام لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 10-31 6
    II. Antecedentes, marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos UN ثانياً- المعلومات الأساسية، والإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    II. MARCO normativo e institucional PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    I. PANORAMA GENERAL Y MARCO normativo e institucional DE LOS DERECHOS HUMANOS 4 - 35 4 UN أولاً - نظرة عامة، والإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان 4
    I. PANORAMA GENERAL Y MARCO normativo e institucional DE LOS DERECHOS HUMANOS UN أولاً - نظرة عامة، والإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان
    III. MARCO normativo e institucional PARA LA PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان
    C. Marco normativo e institucional en materia de derechos humanos UN جيم - الإطار المعياري والمؤسسي المتعلق بحقوق الإنسان
    I. MARCO normativo e institucional DE DERECHOS HUMANOS UN أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان
    II. ANTECEDENTES Y MARCO normativo e institucional UN ثانياً - المعلومات الأساسية والإطار المعياري والمؤسسي
    III. normative and institutional framework 8 - 28 5 UN ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي 8-28 5
    Expuso los sustantivos progresos normativos e institucionales registrados en Viena al tiempo que reconoció la necesidad de seguir perfeccionando el sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos. UN وأوجز التقدم المعياري والمؤسسي الكبير الذي أنجز في مؤتمر فيينا، فيما اعترف بالحاجة إلى صقل النظام العالمي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    101. Argelia elogió los esfuerzos realizados en pro de la reconciliación nacional y la reforma normativa e institucional. UN 101- وأشادت الجزائر بالجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية، والإصلاح المعياري والمؤسسي.
    III. Evolución del marco legislativo e institucional desde 2009 7 - 14 4 UN ثالثاً - تطور الإطار المعياري والمؤسسي منذ عام 2009 7-14 4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد