"المفترسون" - Translation from Arabic to Spanish

    • depredadores
        
    • predadores
        
    Estos terribles depredadores muestran ahora un lado sorprendentemente tolerante de su naturaleza. Open Subtitles يعرض هؤلاء المفترسون الأشاوس الآن خصلةً حليمة عجيبة من طبائعهم
    "Los depredadores arbóreos de la selva brasileña". Open Subtitles ساكني الأشجار المفترسون في الغابات الاستوائية البرازيلية الممطرة
    Estos depredadores han estado en el bosque por mucho, mucho tiempo. Open Subtitles هؤلاء المفترسون كانوا بالغابة لمدة طويلة جداً.
    El flujo de insectos es tan implacable que pronto todos los depredadores están llenos hasta el punto de estallar Open Subtitles إنّ مسيرة الحشراتِ مُستمرةُ قريبا كل المفترسون سيشبعون إلى حدّ التخمة
    Los predadores deben tomar lo que puedan, cuando puedan... porque las cosas no duran mucho. Open Subtitles المفترسون عندئذ عليهم التقط ما بوسعهم في الوقت المناسب لذلك فالأحداث لا تدوم طويلة
    Durante alrededor de 50 millones de años, los Ediacaran vivieron en un océano libre de depredadores. Open Subtitles لخمسين مليون سنةٍ تقريباً، عاش الدكنسانيا في محيطٍ خالٍ من المفترسون.
    Los depredadores sexuales matan por una necesidad sexual, y en este caso, no hay signos de ataque sexual en sus víctimas. Open Subtitles المفترسون الجنسيون يقتلون للحاجات الجنسية وفي هذه القضية لا توجد اثار اعتداء جنسي على الضحية
    Pequeños depredadores como coyotes y linces siempre sobrevivieron en la franja de las poblaciones humanas. Open Subtitles ونقتلهم و ندمرهم. إنهم سوف يعودون بسرعة جداً. المفترسون الصغار
    Romper la cadena alimenticia tomando demasiado del mar, y una a una, los otros depredadores desaparecen. Open Subtitles كسر سلسلة الطعام بأخذ الكثير من البحر ويختفي المفترسون واحداً تلو الآخر
    Los depredadores sienten un cambio en el océano, en su temperatura, en la presencia de plancton. Open Subtitles يشعر المفترسون بتغير في المحيط في تغير حرارته، في وجود العوالق
    No más vallas eléctricas de retención, los depredadores son libres de explorar el nuevo mundo ... y sus peligros. Open Subtitles كونها لم يعد يحتويها الأسوار الكهربائية، فلدى المفترسون الحرّية لاستكشاف العالم الجديد. وهذا خطير.
    Los depredadores no son el único problema, dejamos tras de nosotros una las fuerzas más letales. Open Subtitles المفترسون مشكلة، لكننا خلّفنا قوى مميتة أخرى.
    Una vez que dejan atrás a estos depredadores de la costa hay pocas cosas que eviten que lleguen a su río de origen. Open Subtitles بمجرّد اجتيازهم هؤلاء المفترسون الساحليون فلا يمنعهم من وصول نهر موطنهم شيء
    Atrapados cerca de la orilla entre este corredor de aguas frías, los peces son vulnerables y sus depredadores los seguirán en masa. Open Subtitles كونهم محصورين للشاطيء عبر مضيق من الماء البارد فإن السمك ضعيف، وسيُحشد المفترسون في جموع هائلة
    Pero si los peces no vienen, estos hambrientos depredadores enfrentaran una larga jornada de regreso al Cabo. Open Subtitles ،لكن لو لم يأتِ السمك فسيواجه هؤلاء المفترسون رحلة طويلة للعودة إلى جنوب أفريقيا
    Luego de perder el primer cardumen, estos depredadores dependen de las corrientes para barrer hacia la costa otro gran grupo de sardinas. Open Subtitles بعد فوات السرب الأول فإن هؤلاء المفترسون يعتمدون على التيارات لتجلب دفعة كبيرة أخرى من السردين أعلى الساحل
    Los depredadores se ignoran entre sí. Open Subtitles يتجاهل المفترسون بعضهم البعض، هناك ضحيّة واحدة هنا
    Los padres no pueden arriesgarse buscando ya que necesitan llevar a sus dos sobrevivientes rápidamente, antes de que los depredadores lleguen. Open Subtitles لا يستطيع الأبوان المخاطرة بالبحث لأنهما يحتاجان إبعاد صغيريهما الناجيين سريعًا قبل أن يصل المفترسون
    Este pequeño insecto es ahora vulnerable al ataque de los depredadores que acechan en la maleza. Open Subtitles هذه الحشرة الصغيرة متاحة الآن ليهجم عليها المفترسون المترصّدون في الأعشاب
    Hay menos depredadores pero el río es rápido y tiene rápidos traicioneros. Open Subtitles المفترسون أقل لكن النهر سريع وبه منحدراتٌ غادرة
    Los predadores deben tomar lo que puedan, cuando puedan... porque las cosas no duran mucho. Open Subtitles المفترسون عندئذ عليهم التقط ما بوسعهم في الوقت المناسب لذلك فالأحداث لا تدوم طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more