En la puesta en marcha de las actividades y los proyectos de reforma de la Inspección General de la Policía Nacional Congoleña | UN | فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة ومشاريع الإصلاح في المفتشية العامة للشرطة الوطنية الكونغولية |
:: Se elabora un plan de desarrollo para la Inspección General de la Policía Nacional de Haití | UN | :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |
Por último, la Sección apoyará la labor de otros mecanismos de supervisión, como la Inspección General de la Policía Nacional de Haití y la Dependencia de Lucha contra la Corrupción. | UN | وأخيرا، سيقدم القسم الدعم لعمل آليات الرقابة الأخرى مثل المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية ووحدة مكافحة الفساد. |
39. la Inspección General de Policía es informada de cada caso en que el personal policial utiliza armas de fuego. | UN | 39- وتُبلَّغ جميع حالات إطلاق النار من قبل أفراد الشرطة إلى علم المفتشية العامة للشرطة. |
Los dispositivos de control externo son la Inspección General de Policía, que depende del Ministerio del Interior y del Ministerio de Justicia, y el Comité P, que depende del Parlamento. | UN | وتشمل ترتيبات المراقبة الخارجية المفتشية العامة للشرطة التابعة لوزارة الداخلية ووزارة العدل، واللجنة الدائمة المعنية بمراقبة دوائر الشرطة التابعة للبرلمان. |
Otro aspecto importante en materia de control de posibles abusos por agentes policiales en perjuicio de personas detenidas, lo constituyen las medidas que el nuevo Gobierno ha adoptado en orden a fortalecer la Inspectoría General de la Policía Nacional Civil (IGPNC). | UN | 23- وتُمثل مجموعة التدابير التي اتخذتها الحكومة الجديدة بغية تقوية المفتشية العامة للشرطة المدنية الوطنية جانباً هاماً آخر من جوانب مكافحة ارتكاب أفراد الشرطة اعتداءات على أشخاص محتجزين. |
:: Se elabora un plan de desarrollo para la Inspección General de la Policía Nacional de Haití | UN | :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |
la Inspección General de la Policía Nacional de Haití, encargada de recibir denuncias de malos tratos y realizar investigaciones, ha establecido una presencia firme. | UN | وقد أثبتت المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية، التي أوكل إليها استلام الشكاوى من الانتهاكات وإجراء التحريات، وجودها بشكل راسخ. |
Representante de la Inspección General de la Policía Nacional (Inspection Générale de la Police Nationale) | UN | لاسيسي ممثل عن المفتشية العامة للشرطة الوطنية (Inspection Générale de la Police Nationale) |
Con el apoyo de la MONUSCO se prepararon proyectos de decreto relativos a la organización y el funcionamiento de comisarías provinciales, unidades policiales territoriales y locales, y la Inspección General de la Policía Nacional Congoleña. | UN | وأعدت، بدعم من البعثة، مشاريع مراسيم لتنظيم وعمل مفوضيات الشرطة في المقاطعات، ووحدات الشرطة في الأقاليم والمحليات، وكذلك المفتشية العامة للشرطة الوطنية الكونغولية. |
1.4 Aumento de la capacidad de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití para llevar a cabo la supervisión de toda la institución policial | UN | 1-4 تعزيز قدرة المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية على توفير الرقابة لمؤسسة الشرطة بأكملها |
:: Reuniones bimensuales con la Inspección General de la Policía Nacional de Haití sobre la aplicación del plan de desarrollo estratégico de la Policía Nacional de Haití, incluido el seguimiento de las recomendaciones contenidas en el informe anual | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية، بما في ذلك متابعة التوصيات الواردة في التقرير السنوي |
Las violaciones de los derechos humanos cometidas por la Policía Nacional de Haití que se han detectado se señalaron a la atención de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití. | UN | وعُرضت على المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية انتهاكاتُ حقوق الإنسان التي حُدّد أن الشرطة الوطنية الهايتية ارتكبتها. |
Mediante la ubicación conjunta en la Inspección General de la Policía Nacional de Haití a fin de prestar asesoramiento al personal para que realice investigaciones de los incidentes en que han estado involucrados funcionarios penitenciarios | UN | تحقّق ذلك بالتواجد في نفس أماكن عمل المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية لتقديم التوجيه للموظفين بشأن كيفية إجراء التحقيقات في الحوادث التي لها صلة بموظفي سجون |
El experto independiente, en su informe (E/CN.4/1997/89) había encomiado el establecimiento de la Inspección General de la Policía Nacional Haitiana (IGPNH). | UN | ١٦ - وكان الخبير المستقل قد رحب في تقريره (E/CN.4/1997/89) بإنشاء المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية. |
En cuanto a las operaciones de expulsión efectuadas mediante coacción, está previsto encargar a la Inspección General de Policía que proceda a realizar los controles necesarios para verificar que esas operaciones se efectúan respetando la ley y los derechos de la persona expulsada. | UN | وفيما يتعلق بعمليات الإبعاد القسري، يُزمع تكليف المفتشية العامة للشرطة بالاضطلاع بالمراقبة اللازمة للتأكد من تنفيذ العمليات باحترام القانون وحقوق الأشخاص المطرودين. |
Asimismo, sugiere que se critique abiertamente la decisión de nombrar a la Inspección General de Policía como órgano de control en lugar de limitarse a solicitar información sobre las medidas para garantizar que su actuación será totalmente independiente de la de la policía, una tarea que sería prácticamente imposible. | UN | كما اقترحت توجيه انتقاد مباشر لقرار جعل المفتشية العامة للشرطة هيئة رقابة وعدم الاكتفاء بطلب معلومات عن التدابير الرامية إلى التأكد من أنها مستقلة تماماً عن الشرطة، لأن ذلك من شبه المستحيل. |
La BINUB también prestó apoyo a la Oficina de la Inspección General de Policía mediante un proyecto para reforzar su capacidad de asegurar el control interno y los mecanismos de rendición de cuentas para impedir la corrupción y los abusos de derechos humanos por parte de miembros de la policía nacional de Burundi. | UN | ودعم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي أيضا مكتب المفتشية العامة للشرطة عن طريق مشروع يرمي إلى تعزيز قدرة مكتب المفتشية العامة للشرطة على ضمان الرقابة الداخلية وآليات المساءلة للحؤول دون تفشي الفساد وانتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها عناصر من الشرطة الوطنية البوروندية. |
11. La nueva política de seguridad y justicia también garantiza la autonomía y el fortalecimiento de la Inspectoría General de la Policía Nacional Civil. | UN | 11- وأردف قائلاً إن سياسات الأمن والعدالة الجديدة تضمن الاستقلالية أيضاً، وتنص على تعزيز المفتشية العامة للشرطة المدنية الوطنية. |
Para evitar que se perpetúen esas prácticas, el Estado haitiano se ha propuesto, en colaboración con la cooperación internacional, reforzar la capacidad de la Inspectoría General de la Policía Nacional de Haití y sensibilizar a sus agentes acerca de ese tema, entre otras cosas mediante la incorporación de cursos obligatorios sobre derechos humanos en el programa de formación de la Academia de Policía. | UN | وتجنباً لاستمرار هذه الممارسات، تعمل دولة هايتي، في إطار التعاون الدولي، على تعزيز قدرات المفتشية العامة للشرطة الوطنية في هايتي وتوعية أفرادها بالمسألة، وذلك بإدراج دروس إلزامية تتعلق بحقوق الإنسان في برنامج التدريب التابع لأكاديمية الشرطة. |
El número de controles efectuados por la AIG sigue aumentando. | UN | لا يزال عدد عمليات المراقبة التي تُنفذها المفتشية العامة للشرطة في ارتفاع. |
Pero el obstáculo mayor no es otro que la carencia de un sistema judicial haitiano, que suscita frustraciones en los agentes de la IGPNH. | UN | غير أن العقبة الرئيسية هي أساسا عجز النظام القضائي الهايتي الذي يسبب إحباطا في صفوف المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية. |
Oficina de la Inspección General de la PNH | UN | مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |