"المقنّع" - Translation from Arabic to Spanish

    • encubierta
        
    • enmascarado
        
    • máscara
        
    • encapuchado
        
    • rostro cubierto
        
    Tales comportamientos quedarían en el ámbito de aplicación de la prohibición de toda forma de expulsión encubierta enunciada en el proyecto de artículo 11, párrafo 1. UN والواقع أن مثل هذا السلوك مشمول بحظر جميع أشكال الطرد المقنّع المنصوص عليه في الفقرة 1 من مشروع المادة 11.
    Algunos miembros de la Comisión opinaban que sería problemático incluir este tipo de situaciones en la definición de expulsión encubierta. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة أنه إدراج هذا النوع من الحالات في تعريف الطرد المقنّع سيثير إشكالاً.
    La noción de extradición encubierta se ha descrito del modo siguiente: UN وجرى وصف مفهوم التسليم المقنّع كما يلي:
    Bien, estamos llegando al punto en donde nuestro enmascarado entra a la bóveda Open Subtitles حسنا، نحن سنصل إلى المكان حيث يدخل رجلنا المقنّع القبو
    Nunca pensé que fueras del tipo justiciero enmascarado. Open Subtitles لم أتوقّع أن تكون رجلًا من نوعيّة المقتصّ المقنّع.
    Esta es la clase de mierda en la que necesitamos al tipo de la máscara. Open Subtitles إن هذا من المشكلات التي نحتاج فيها لذلك الفتى المقنّع.
    " En la práctica conocida como `extradición encubierta ' , el procedimiento habitual es que se deniegue la admisión a una persona a petición de un Estado extranjero y se le deporte a este o a cualquier otro Estado que desee juzgarla o sancionarla. UN ' ' في الممارسة المعروفة بـ ' التسليم المقنّع`، يتمثل الإجراء المتبع عادة في رفض السماح بدخول الشخص بناء على طلب من دولة أجنبية، وترحيله إلى تلك الدولة أو أي دولة أخرى ترغب في ملاحقته قضائيا أو معاقبته.
    Proyecto de artículo 8: Prohibición de la expulsión encubierta UN مشروع المادة 8: عدم جواز الطرد المقنّع
    El concepto de extradición encubierta se ha descrito del siguiente modo: UN وجرى وصف مفهوم التسليم المقنّع كما يلي:
    " En la práctica conocida como `extradición encubierta ' , el procedimiento habitual es que se deniegue la admisión a una persona a petición de un Estado extranjero y se la deporte a este o a cualquier otro Estado que desee juzgarla o sancionarla. UN ' ' في الممارسة المعروفة بـ ' التسليم المقنّع`، يتمثل الإجراء المتبع عادة في رفض السماح بدخول الشخص بناء على طلب من دولة أجنبية، وترحيله إلى تلك الدولة أو أي دولة أخرى ترغب في ملاحقته قضائيا أو معاقبته.
    Proyecto de artículo 9: Prohibición de la expulsión encubierta UN مشروع المادة 9: حظر الطرد المقنّع
    1. Queda prohibida toda forma de expulsión encubierta de un extranjero. UN 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنّع لأجنبي.
    Ello se debe a que, por su naturaleza, una expulsión encubierta vulnera los derechos del extranjero en cuestión, incluidos los derechos procesales enunciados en la cuarta parte del proyecto de artículos. UN ويرجع ذلك إلى كون الطرد المقنّع يشكل، في جوهره، مساساً بحقوق الأجنبي المعني، بما فيها حقوقه الإجرائية المبينة في الباب الرابع من مشاريع المواد هذه.
    19. El párrafo 1 del proyecto de artículo 11 establece la prohibición de toda forma de expulsión encubierta de un extranjero. UN 19 - وأردف قائلا أن الفقرة 1 من مشروع المادة 11، تنص على حظر كافة أشكال الطرد المقنّع لأجنبي.
    La Comisión destaca en su comentario que una expulsión encubierta vulnera los derechos del extranjero en cuestión, incluidos los derechos procesales enunciados en la cuarta parte del proyecto de artículos. UN وأكدت اللجنة في تعليقها أن الطرد المقنّع يشكل مساساً بحقوق الأجنبي المعني، بما فيها حقوقه الإجرائية المبينة في الباب الرابع من مشاريع المواد.
    Estos términos, como se señala en el comentario, están directamente vinculados con el concepto de " expulsión encubierta " que se aborda en el proyecto de artículo 11. UN وكما يُلاحظ في الشرح، ترتبط هذه الصياغة ارتباطا مباشرا بمفهوم " الطرد المقنّع " الذي يُناقش في مشروع المادة 11.
    No sólo el camarógrafo y el enmascarado. Open Subtitles وليس فقط المصوّر والرجل المقنّع .
    ¿Quien es el luchador enmascarado? Open Subtitles ومن ذلك المصارع المقنّع الآخر ؟
    Los testigos cuentan que un enmascarado armado con una ametralladora y una indiferencia desafiante por la vida humana, abrió fuego. Open Subtitles يقول الشهود أنّ الرجل المقنّع المسلّح بمدفع "تومسن" الرشّاش و المستخفّ بوقاحة للحياة البشريّة، فتح النار
    "¿Quién era ese enmascarado?" "Nunca tuve la oportunidad de agradecerle." Open Subtitles يحبّ تمثيل دور "الجوّال الوحيد" "من كان ذلك الرجل المقنّع ؟"
    No se enojen conmigo, pero de verdad necesitamos un nuevo plan para encontrar a este tipo de la máscara. Open Subtitles لا تعنّفني، لكنّي أظنّنا حقًّا بحاجة لخطّة جديدة كيّ نجد ذاك المقنّع المخيف.
    Entonces, ¿el encapuchado estuvo en Nuncajamás? Open Subtitles لذا، الرجل المقنّع هل كان في نفرلاند؟
    El testigo del rostro cubierto fue incapaz de precisar ni una sola de las fechas de las siete reuniones supuestamente celebradas en Siria. UN ولم يتمكن الشاهد المقنّع من تحديد تاريخ أي من الاجتماعات السبعة المزعومة في سوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more